Блэк взглянул в темноту каменного коридора, гадая, намеревались ли они привести сюда кого-нибудь, чтобы он выпорол его кнутом после этой маленькой речи. Поморщившись от этой мысли, он перевёл взгляд обратно на красноглазого видящего, делая свой голос более серьёзным.
— Я работал на Счастливчика. Выслеживал Йена Стоуна. Он был в вашей конгрегации сегодня, и…
— … И твоя реакция на это событие — сокрушить пространство ритуала, которому шесть тысяч лет? — перебил видящий. — Ритуала, который всего дважды был исполнен во всей полноте с тех пор, как его перенесли со Старого Мира? К которому мы готовились месяцами, маленький брат, чтобы выстроить конструкции в подобающем порядке…?
В ответ на молчание Блэка видящий холодно уставился на него, его вытянутое лицо оставалось холодным как гранит. Он шагнул ближе, его свет мерцал теми серебристыми металлическими нитями.
— Ты должен знать важность этого, брат, — сказал он опасно мягким голосом. — Это важнее любой «работы», которую ты можешь выполнять в материальном мире, какой бы критичной она тебе ни казалась. Эти ритуалы — не просто зрелищность. Они призваны соединить наш свет мостом между тем прежним миром и этим. Они призваны сохранить сами основы нашей культуры… нашей расы. Не просто посредством переписывания значительных событий. Через сам наш живой свет!
Блэк покачал головой, щелкая себе под нос.
Уставившись вниз, в мокрый каменный пол, он подумывал сказать видящему, что именно он думает об этой идее. Прикусив губу, он решил не делать этого, увидев ярость на лице другого мужчины.
— Мудрое решение, брат, — холодно сказал видящий. — Возможно, первое мудрое решение с твоей стороны.
Блэк поднял на него взгляд, нахмурившись по-настоящему.
— Это что, бл*дь, такое? Если у вас есть претензии ко мне, говорите со Счастливчиком!
— Ты был приглашён на этот ритуал мистером Счастливчиком, — сказал красноглазый видящий. — Ты думаешь, кто-нибудь входит в эти двери без его прямого приглашения?
— Тогда я вынужден предположить, что Йен Стоун тоже был приглашён? — прорычал Блэк. Когда видящий раздражённо щёлкнул, он добавил: — Что это, бл*дь, такое? Серьёзно? Счастливчик знает, что я не религиозен. Зачем я вообще присутствовал на этом бл*дском ритуале, если он так чертовски важен?
— Ты один из нас. Нравится тебе это или нет, брат… ты один из нас.
Он отчеканивал каждое слово резким голосом.
— Черта с два я один из вас, — пробормотал Блэк.
Ощутив от другого видящего импульс настоящей злости, он покачал головой, разбрызгивая капли ледяной воды и дрожа.
— Чего, бл*дь, вы от меня хотите? Счастливчик просил меня выследить этого ублюдка… привести его живым. Я делаю, как мне сказано. Я, бл*дь, только этим и занимаюсь с тех пор, как приехал сюда… делаю, как мне сказано. Я не совсем понимаю, что вы получаете, каждые несколько дней изменяя границы. Если только тебе не доставляет наслаждение приковывать цепями собратьев видящих…
— Ты не можешь контролировать себя на протяжении одного-единственного ритуала?
Блэк сверлил его взглядом.
— Счастливчик меня нанял. Какая часть этого предложения тебе не понятна?
— И все же Счастливчик пожелал, чтобы ты присутствовал на этой церемонии, — сказал видящий. — …Предположительно ради целей расы и семьи. Ты не можешь определить сравнительную важность двух событий, когда одно может произойти только в конкретный вечер, а другое может случиться в любое время?
Но Блэк и в этот раз проигнорировал чрезмерно набожный вопрос.
— Как, бл*дь, туда попал Йен? — спросил он вместо этого. — Серьёзно? Как? Там только одна дверь. Я знаю, потому что я проверял. Хотите сказать, что ваша охрана настолько дерьмовая, что он просто вошёл через входную дверь в ночь вашего супер-секретного суеверного ритуала? — он стиснул зубы, сверля взглядом узколицего видящего. — … Или его тоже пригласили? Все это — всего лишь очередной бл*дский тест Счастливчика, который я провалил?
Другой мужчина-видящий сделал пренебрежительный жест бледной рукой.
— Ты уверен, что он вообще был там? — спросил он. — Этот «Йен Стоун», которого ты так послушно выслеживаешь для мистера Счастливчика? — эти красные глаза сияли как горящие угли, изучая лицо Блэка. — Мне говорили, что ты не очень хорошо спал, брат. Вероятно, ты вообразил присутствие этого мужчины, тогда как на самом деле там был кто-то другой? Вероятно, твоё утомление взяло верх…?
— Бл*дь, я это не вообразил, — рявкнул Блэк.
Другой видящий продолжал изучать его лицо с неподвижным выражением.
— Как бы там ни было, — сказал он после паузы. — Это было не время и не место, чтобы преследовать любой другой мотив помимо того, что привёл нас всех сюда.
Блэк стиснул зубы, уставившись на влажный камень.