Плавно присев на корточки, Блэк склонил голову набок, и я не в первый раз задалась вопросом — неужели только я замечала, как странно он двигается? Если уж на то пошло, теперь он двигался ещё более странно. Я-то к этому привыкла, конечно, но я невольно напрягалась, когда он выходил из своей «человеческой роли» в присутствии посторонних.
Я наблюдала, как он пристально смотрит на тело. Он потянулся к подбородку трупа и слегка повернул его голову к себе. Те голубые и зелёные огоньки сделались ярче, освещая и лицо Блэка, и лицо трупа.
Я впервые заметила, что Блэк снял свои солнцезащитные очки. Его золотистые радужки до странного ярко светились в голубом свете и казались почти серебристыми.
Он всматривался в лицо мужчины, нахмурившись.
Затем он поднёс руку к этому лицу.
Я в неверии смотрела, как Блэк, похоже, начал тыкать в глаз трупа.
Он остановился, подняв взгляд.
Я нахмурилась.
Блэк сверкнул улыбкой, и его зубы блеснули в голубом свете.
Я сама себя оборвала.
В этот раз Блэк мне не ответил.
Если он и заметил, как я споткнулась на имени Ника, это не отразилось на его лице.
Продолжая легонько тыкать одним пальцем в глаз трупа (похоже, прямо в центр его зрачка), он нахмурился, как будто что-то в глазном яблоке не давало ему покоя.
Мне пришлось прикусить язык, наблюдая, как он делает это.
Я также скрестила руки на груди, стараясь не кривить лицо в гримасе.
Мне потребовалась большая часть моей и без того потрёпанной силы воли, чтобы не отбросить его руку в сторону.
Как минимум, мне хотелось хорошенько наорать на него.
Наконец, Блэк перестал тыкать пальцем в мёртвое тело, но так и не отвёл взгляда от того, что он там разглядывал в глазу трупа солдата.
— Док? — позвал он. — Мне нужно, чтобы ты на это взглянула.
Я нахмурилась.
После секундного колебания я подошла к нему, шлёпая кожаными сандалиями по бетонному полу. Прозвучало это до странного громко по сравнению с тем, как тихо Блэк пересёк то же расстояние.
— Я не стану в него тыкать, — пробормотала я себе под нос.
— Тебе не придётся ни во что тыкать. Обещаю.
Я взглянула на Кеона и Фурнье, вспомнив, что они наблюдают и слушают это всё. Они по-прежнему держались на безопасном расстоянии, стоя сразу за рядом каяков. Они переговаривались меж собой тихими голосами и почти не обращали внимания на нас. Я видела, как Кеон бурно жестикулировал, явно пребывая в расстроенных чувствах.
Они говорили слишком тихо, и я не могла различить что-то конкретное.
Я подумывала прочесть их, но вместо этого наблюдала.
Фурнье явно не нравилось то, что говорил Кеон.
Кеон заметил, что я смотрю на них и умолк. Фурнье проследил за его взглядом, и они оба уставились на меня. Белки их глаз странно выделялись в тусклом освещении.
Я посмотрела на него.
Он наградил меня выразительным взглядом.
Я подавила желание щёлкнуть языком.
Затем я подавила желание рассмеяться.
Блэк бросил на меня очередной беглый взгляд.