«Чтобы дыма побольше было... они должны хорошо дымить, заметно... шины классную копоть дают, издалека будет видно... Подожду гостей... А дом поджечь — это только сказать легко... Ведь я через час копыта откину, и никто мне не поможет... С такой дырой в боку никто больше часа не протянет... Даже я. Успею? А спички?..»
Кроме прорезиненного мешочка со спичками, который был у каждого бойца группы, он всегда имел собственный НЗ спичек, предварительно погруженных в расплавленный парафин и вместе с тёркой тщательно закупоренных внутри гильзы. Но фашисты всё отобрали.
Автомат Гвоздь выронил, когда его ранили. И теперь у него оставался только парабеллум, отданный ему Чёрным перед тем, как высадиться. Девять патронов. Он высыпал на окоченевшую ладонь содержимое обоймы.
Опять почувствовал тошноту и головокружение. Пачкая в крови негнущиеся пальцы, вывернул пулю из гильзы и очень осторожно, пуще всего боясь просыпать бесценные крупинки пороха, высыпал половину на бумагу. Потом заткнул гильзу бумажным пыжом. Стараясь, при этом, подогнать пыж не слишком туго. Загнал приготовленный патрон в ствол. Деревянным, плохо координированным движением направил его чуть выше растопки и нажал на спуск, после чего ткнулся лбом в холодные доски.
Оранжевые сполохи пламени мягко растекались по лбу и вискам.
Через несколько минут ему пришлось выползти из пылающей хижины. Пламя охватило её всю, и в небо взвился столб подкрашенного копотью дыма. Оставалось дождаться гостей.
48
Майора Гревера мучила жажда, вызванная не столько духотой жарко натопленной комнаты, сколько нервным напряжением. Он ощущал страх и растерянность. Черты его лица заострились, в глазах появился лихорадочный блеск. Не раз его одолевали мысли, от которых неудержимо влекло в радиорубку.
«Задержать! Задержать передачу до возвращению Айхлера. А если Рану удастся осуществить мой замысел, то задержать придётся и вовсе на неопределённый срок. Правдоподобную причину впоследствии можно будет придумать — возросший объём передач в преддверии операции «Вундерланд», частое непрохождение радиоволн, оперативный радиообмен в связи с красным десантом, большой объём радиоперехвата, — мы вышли на прослушивание американской армии аж в Луизиане — и тому подобное. Думаю, что логичное обоснование я смогу найти. Сейчас главное — задержать. А утрату текста радиограммы в условиях противоборства с красными, если, конечно, они пойдут на огневой контакт, организовать не так уже и сложно...»
Он представил, как после возвращения спецкомиссия зароется во все бумаги, будет сверять даты, сроки, подписи, анализировать правомерность и целесообразность командирских решений, режимы работы и характеристики аппаратуры, допрашивать личный состав — и прочее, и прочее... Начнут выискивать, вылизывать, вынюхивать. Представил серые одутловатые рожи тыловых чинуш с пронизывающим выражением холодных глаз и внутренне содрогнулся. Этот почти реальный образ словно подхлестнул его, прибавил уверенности в своей правоте, сделал её бесспорной и морально оправданной.
«Нет, вы не имеете права решать мою судьбу, господа!»
Он снял телефонную трубку. Рука дрожала. Гревер умышленно воспользовался телефоном, а не прибегнул к личному контакту. Он не хотел демонстрировать подчинённым важность для него радиограммы гауптмана Айхлера.
— У аппарата начальник дежурной смены унтер-офицер Тильгнер.
— Это майор Гревер. Какой объём радиообмена на следующую ночь с объектом «Майбах-2»?
«Майбах-2» был одним из радиоцентров ОКВ в Цоссене. Туда поступала вся оперативная информация, перехваченная за сутки.
«Каким идиотом, наверное, я выгляжу в глазах этого унтер-офицера», — подумал Гревер, пропуская мимо ушей ответ начальника смены.
— Скажите, унтер-офицер, в вашем журнале за минувшие сутки зафиксирована заявка на передачу гауптмана Айхлера? Меня интересуют заявленные частоты.
— Сейчас посмотрю, господин майор.
«Вчера, если не ошибаюсь, дежурил унтер-офицер Нумбергер. Значит, Тильгнера, возможно, не проинформировали. Это хорошо...»
— Алло, Вы слушаете, господин майор? Мы работаем на плавающих частотах, а здесь указана фиксированная частота 1200 мегагерц. Алло! В журнале указано также, что согласно вашему приказу передача отложена на 24 часа. Запись сделана 29 июля в 16 часов 38 минут. Поскольку 24 часа миновали двадцать минут назад и никаких дополнительных распоряжений не поступало, радиограмма передана по назначению в 16 часов 42 минуты дежурным радиотелеграфистом Штокерманом.
Трубка приклеилась к уху Гревера. С отвращением к себе он ощутил, как сильно вспотели ладони и запульсировали виски.