Он чувствовал бурление её эмоций, пока она смотрела на вид, раскидывавшийся перед ней там. Блэку пришлось напомнить себе, что там, у неё, наверное, все ещё был день или, может, очень ранний вечер — прямо перед тем или сразу после того, как садится солнце. Сейчас она могла видеть несколько звёзд над частным пляжем на его собственности, а может, она отправилась в город.
Может, сейчас она сидела на одном из курортных пляжей, возле бара с бамбуковыми факелами и ресторана на песке, чтобы поужинать или просто выпить в компании других островитян и туристов.
Он определённо чувствовал, что она на улице, а не в помещении.
Он представил её в платье — белом, может, светло-голубом — её длинные загорелые ноги устроились под барным стулом или на шезлонге с видом на океан, голые пальчики ног касаются песка. Он представлял, как она смотрит на последние остатки великолепного заката над океаном и кипит от злости на него.
Каждый человек в том бл*дском месте наверняка смотрит на неё.
— Могу я приехать туда? — спросил Блэк наконец. — Сейчас, имею в виду. Могу я приехать к тебе, Мири?
— Нет.
Он ощутил, как всколыхнулись её эмоции, а свет затопило недоумением.
— … Нет, Блэк. Исключено.
На мгновение он ощутил, как усиливается её смятение, а также её раздражение, её нерешительность. Он задержал дыхание, чувствуя, как она колеблется между эмоциями, между решениями, между тем, что ей хотелось сказать.
В конце концов, она выдохнула, и её голос прозвучал сердито.
— Я сяду на самолёт утром, — сказала она.
В его грудь ударила боль вместе со столь сильным облегчением, что оно должно быть хоть отчасти органичным, поскольку оно врезалось в его свет прежде, чем его разум полностью осознал её слова.
—
Но звонок уже оборвался.
Она наконец повесила трубку.
Глава 5
Волк
— Значит, она приедет? — спросил Мэнни, поднося свою все ещё полную бутылку пива к губам.
Он проницательно наблюдал за Блэком, тёмные глаза смотрели откровенно пытливо, следя за Блэком, пока тот занёс пустую пивную бутылку на маленькую старомодную кухоньку Мэнни и стал шариться, пока не нашёл мусорную корзину за тканевой шторкой под раковиной.
Секунды спустя он вышел с кухни, держа в одной руке новую бутылку пива, которую он захватил из холодильника.
Мэнни нахмурился, всматриваясь в его лицо.
— Ты выглядишь больным, брат. Ты в порядке? — он помедлил. — Та тварь тебя не укусила, нет?
Блэк вернулся на то же кресло возле глиняного камина, где он сидел прежде. Плюхнувшись в кресло, он вздрогнул от боли, которая все ещё кружила в его свете, и постарался не замечать, как Мэнни за ним наблюдает. Все ещё стараясь взять под контроль боль и свой свет, Блэк взглянул на свои руки, которые покрылись синяками там, где их стискивал вампир.
— Никаких укусов, — сказал он наконец. — Однако я так и не получил свой душ.
— Без проблем. У меня есть и одежда, которая может тебе подойти. Может, — добавил он с улыбкой. — Я заметил, что за все эти годы ты не потерял вес, — он поднял свои похудевшие руки. — В отличие от некоторых из нас.
Блэк пожал плечами, делая более маленький глоток, чем тогда, на крыльце, и перевёл взгляд обратно к огню. Он не помнил, когда в последний раз так сильно уставал. Он потирал глаза, когда Мэнни снова заговорил.
— Тебе стоит поговорить об этом, Блэк, — посоветовал он. — В этом и хороши старики.
Блэк взглянул на своего друга, невольно фыркнув.
— Старейшая история в мире, Мануэлито, — сказал он, устраиваясь поудобнее и снова приложившись к бутылке. Он ненадолго прикрыл глаза, затем снова хмуро уставился на пламя. — Я дерьмовый муж.
— Ты ей изменил?
Последовало молчание.
Затем Блэк повернулся, наградив Мэнни жёстким взглядом.
— Прошу прощения?
Мэнни невозмутимо выдержал его взгляд, его глаза вновь наблюдали за ним с той же пытливостью.
— Без обиды сказано, брат. Насколько я припоминаю, ты был весьма неразборчивым в своих аппетитах во времена нашей суматошной жизни.
— Бл*дь, я тогда не был
Мэнни фыркнул, откидываясь на сиденье.
— Верно, — согласился он. — Но
Когда Блэк повернулся, наградив его раздражённым недоверчивым взглядом, Мэнни улыбнулся, хоть резкость так и не ушла из его темных глаз. Наклонившись вперёд и поставив локти на бедра, он продолжал открыто всматриваться в лицо Блэка.
— В скольких отношениях ты был, Блэк? До этих?
Блэк нахмурился.
— До этих? А что?
— В скольких?
Блэк выдохнул, откидываясь глубже в кресле из коровьей кожи. Хмуро уставившись в потолок, он медленно покачал головой.
— Почему ты задаёшь мне вопросы, на которые уже знаешь ответы, брат?
— Ты меня читаешь, брат?
— Не намеренно, — Блэк опустил взгляд, чтобы хмуро взглянуть на мужчину. — Но да.
— То есть это твои первые отношения? Самые первые?