Роберт Поули
, ветеран "МИ-6", Гаагский резидент Службы -- Де Ниро ("человек, решающий проблемы" из "Хвост виляет собакой")Энтони Бэкон
, шеф контрразведки "МИ-5" -- Кристоф Вальц (штандартенфюрер из "Бесславных ублюдков").Николас Скерес
, оперативник контрразведки "МИ-5" под криминальным прикрытием -- Винни Джонс (Большой Крис из "Карты, деньги, два ствола").Ингрэм Фрайзер
, крупный делец в криминальном бизнесе -- Сэмюэл Джексон (негр-домоправитель из "Джанго Освобожденный").Томас Уолсингем
, отставной генерал разведслужбы, друг и покровитель Марло -- Рэйф Файнс (генерал Марций-Кориолан из последнего "Кориолана").Одри Уолсингем
, его жена, камер-фрейлина Елизаветы -- Лена Хиди (Серсея из "Игры Престолов").Уолтер Рэли
, бывший фаворит, отставной капитан королевской гвардии -- Джейсон Айзекс (Жуков из "Смерти Сталина").Джон Бест
, капитан королевской гвардии, друг и бывший заместитель Рэли -- Том Беринджер (старший группы из "Снайпера").Дик Белью по кличке
"Ржавый", наёмный убийца -- Гэри Олдман ("грязный коп" Стэнсфилд из "Леона").Элеонора Булл
, любимая кузина лорда Бёрли, хозяйка пансиона в Дептфорде -- Хелен Миррен (экс-ликвидаторша из "R.E.D. -- Особо Опасные Пенсионеры").Придворные, горожане, стражники, шпионы, криминальные элементы, респектабельные постояльцы пансиона.
Сцена 1.
Большая комната, стены которой, обшитые панелями мореного дуба, почти теряются во мраке; за темными окнами угадывается сад, где пульсируют сполохи фейерверков и слышны такты менуэта. В комнате двое -- Елизавета и Бёрли; они одеты по моде 19-го века, причем скорее даже эдвардианской, нежели викторианской. Королева и Первый министр сидят vis-Ю-vis в венских полукреслах, разделенные зеленым сукном стола; свечи в двух канделябрах по его краям ярко высвечивают тот зеленый прямоугольник, еще более сгущая темноту вокруг; на столе -- белая папка, перечеркнутая жирной красной диагональю: "Top Secret".
Бегущая строка: "
Елизавета (она в ледяной ярости):
-- ...
С этими словами она припечатывает стол той папкой -- да так, что огоньки свечей испуганно вздрагивают.
--
По прошествии секундной паузы:
--
Бёрли почтительно склоняет голову:
-- Слушаюсь, Ваше Величество. Сколько времени в моем распоряжении?
-- В
-- Так точно, Ваше Величество, -- Бёрли встает; лицо его абсолютно бесстрастно. -- Разрешите выполнять?
Удаляющийся министр почти достиг уже границы светового круга, и тут королева внезапно окликает его:
-- Уилл!
-- Да, Ваше Величество?
-- Уилл... Ты... ты уверен, что понял меня правильно?
-- Надеюсь, что да... Бесс.
Сцена 2
Бёрли идет по ярко освещенным коридорам дворца в направлении источника музыки; дружески здоровается по пути с капитаном королевской гвардии Джоном Бестом (тот в штатском, но явно