Читаем Чистая душа полностью

Сказав это, она взяла свой узелок и ушла. Фардана осталась, не зная, что и сказать. В ушах у нее еще долго звучали ее слова: «Если ты так уж жалеешь Фуата, сестренка, бери его». Шли дни, недели. Наконец пришел день, когда она сказала себе:

«Ну что ж, и возьму!»

Фирая-ханум сразу согласилась на это. Таким образом, квартирант стал мужем Фарданы, а для Фираи-ханум — дорогим зятем.

Когда Фардана прожила с Фуатом месяца два, ей вспомнились слова: «Только смотри, не раскаяться бы потом!..»

«Почему она так сказала? — думала Фардана. — Неужели Фуат в самом деле плохой человек?»

Эти слова то и дело вспоминались ей, и Фардана уже начала бояться за себя. Но когда Фуат ушел на войну, они перестали вспоминаться Фардане. И она не тосковала о муже.

Теперь ее беспокоило другое. Надо было работать, Ведь теперь все работают. Ждать нельзя: перед людьми неудобно, к тому же могут поставить на какую-нибудь тяжелую работу, время военное. Лучше самой поискать.

Фирая-ханум одобрила эту мысль дочери. Подумали, порасспрашивали, и, наконец, Фардана устроилась подавальщицей в столовую завода точных механизмов.

— Для военного времени очень даже хорошее место, — сказала мать, — По крайней мере, не будем голодать.

Обе, и мать и сама Фардана, были в самом деле очень довольны этой работой.

А тут на тебе, новости!

— Знаете, мама, что мне сказал директор? «Почему бы, говорит, вам не перейти на производство?»

— На производство? А сам он как, пожилой человек?

— Пожилой. Симпатичный. И пошутить, кажется, любит.

— Пошутить? Может быть, и тут он пошутил? Или хотел припугнуть тебя?

— Нет, он сказал серьезно. Спросил насчет образования.

— А?! Образование? Постой, а может быть, он хочет взять тебя в секретарши?

Фардана задумалась.

— И в самом деле?

— Хорошо, если возьмет, — оживилась Фирая.

— Я ему сказала: «Нет, спасибо, мне и в столовой хорошо».

— Эх, зря поторопилась! Может, он и вправду под «производством» подразумевал свою контору? Ведь хорошо бы! Директор такого завода не маленький человек.

— Ладно, — сказала Фардана. — Пусть сами работают на производстве. Если хочет взять в контору — это еще туда-сюда. Я правильно ответила: мне и в столовой хорошо.

3

Фардана не находила нужным искать встречи с директором. О чем ей говорить с ним? Она уже сказала, что ей и в столовой хорошо…

Так она и жила, ничего не принимая близко к сердцу, работая столько, чтобы не слышать нареканий от людей. Думала так и пережить трудные дни.

Но она, оказывается, еще не знала, что такое жизнь. Большая перемена на ее жизненном пути пришла нежданно-негаданно. И началась она с самого обычного случая.

Однажды затемно возвращалась она домой. Нигде не видно ни огонька, только в свете тускло мерцающих Звезд темнели силуэты домов.

Фардане показалось, что у их ворот кто-то стоит.

Послышался мужской голос. Фардана остановилась, сердце ее забилось; боясь дышать, она насторожила слух.

— Входите скорей! — услышала она голос матери. — Очень холодно.

«К нам кто-то приехал», — облегченно вздохнула Фардана.

В темноте она чуть не упала, споткнувшись об отводы саней, повернутые в сторону ворот.

— Мама! — крикнула Фардана.

— А, Фардана, это ты? Ходишь в такой мороз! К нам Сания приехала.

— Сания?!

Из темноты действительно послышался голос Сании:

— Я, Фардана. Чему ты удивляешься?

— Совсем закоченела! — сказала мать. — Пошли!

Какой-то мужчина, должно быть возчик, хлопотавший около саней, сказал по-русски:

— Всё, больше ничего не осталось. Если хотите, можно ехать.

— Нет, нет, подождите, — сказала Сания. — Я сейчас выйду. Зайдите и вы в дом, погрейтесь.

— Ладно, только на минутку… Лошадь застыла!

Вслед за возчиком все вошли в дом.

Стоявшая в нише печи маленькая керосиновая лампа еле освещала комнату.

— Раздевайтесь, Сания, — сказала Фирая, — у нас тепло.

— Раздеваться не буду, извините! Хочу только сказать: вот этого товарища решили поместить у вас. Признаться, я сама порекомендовала… — И Сания перешла на русский язык: — Познакомьтесь, Василий Иванович.

Человек с красивой темно-каштановой бородой, одетый в необшитую шубу и шапку-ушанку, протянул руку Фирае-ханум.

— Карпов, — сказал он негромко. — Простите за беспокойство.

— Пожалуйста, проходите. И раздевайтесь.

— Я сейчас вернусь…

Карпов вышел к возчику.

— Ты что ж, Сания, — сказала Фардана, — значит, «эваков» размещаешь по квартирам?

— Из горсовета хотели послать его с другим. «Давайте, говорю, я его сама отвезу». Жалко беднягу, очень несчастный человек! Вы уж, пожалуйста, примите его потеплее. В дороге у него замерз ребенок.

— Батюшки!..

— Это еще не вся беда. И жена его простудилась и умерла от воспаления легких. Ужасно! Сразу столько несчастий! А сам он, говорят, очень хороший человек. Большой специалист. Вы уж его, пожалуйста…

Сания смолкла. В это время вернулся Карпов, а за дверью послышался сердитый голос возчика:

— Едете или нет? Я поехал!

— Сейчас! — крикнула Сания и стала прощаться: — До свидания, Фирая-ханум. Я еду, одной ходить страшно.

Фардана вышла во двор и проводила ее до саней.

Когда Фардана вернулась, все в доме было ярко освещено.

— Ой! Ток дали?! Вот счастье-то!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже