Даа… Вот такая мне удача. С горьким привкусом, черт возьми. Двадцать семь трупов. И ведь должен был заметить. Следы копыт на иссушенной, пыльной улице этой злосчастной деревни. Но дорожная пыль недолго хранит память о путнике. Даже если прошел целый отряд тяжелой кавалерии. Старик сказал, что они ушли за пол часа до нашего появления. Но отъехали недалеко. Посланный им мальчишка еще жив. Хорошо, что сообщив о нас лайонелитам, не вернулся в деревню. Или спрятался лучше, чем староста, это не важно. Важно то, что крупные силы противника неподалеку. Тот блондинчик, гербованный, с красивыми зубами… Выломаю ему еще парочку и узнаю все подробности. Другие покрепче, но тоже заговорят. Допрашиваемые по отдельности – не смогут договориться, не смогут как следует обмануть. Надо скорее доложить Фрейзеру. Эхх… двадцать семь человек! Но это, конечно, к лучшему. Уже добытые сведения невероятно важны. Полки на перевалах! Дурн-фар в опасности. А уж что еще хранят эти побитые головы…
Глава 4
– И вы знали? Знали уже тогда? – Джастин держал в руках полуобглоданную, зажаренную накануне заячью тушку. Смотрел пристально, будто пытаясь разглядеть нечто важное в обветренных волокнах мяса, бледном, розоватом суставе или изогнутых пластинках ребер.
– Все не так просто, ты знаешь это, – в голосе Салливана послышалось раздражение. Он рассказал едва ли половину из того, что происходило на самом деле. События, со временем поблекшие в памяти, снова представали перед глазами в невыносимо ярких подробностях. Рыцарь крепко сжал зубы, тряхнул головой отгоняя наваждение. Взял себя в руки. – Пленники рассказали все, что знали. Практически невозможно утаить информацию, если умело спрашивать. Но сведения были слишком противоречивы. На тот момент миновало всего несколько дней с разгрома железных львов на побережье Севенны. И где-то на левом фланге передвигались их войска. По разнящимся данным – от пяти до десяти тысяч. Разведка доносила, что Данас тоже набит под завязку, и собрав все, что можно с окрестных земель – лайонелиты сожгли остальное. Многие просто не верили, что на Дурн-фар могут выступить. Да к тому же мы сильно вырвались вперед, связь с силами Элрина и Нима была крайне ненадежной, – Салливан затих когда понял, что перечисляет все это самому себе.
Джастин все так же смотрел на полуобглоданную тушку.
– Стало получше? – более дружелюбным тоном поинтересовался рыцарь. – Во-о-от. Я и не сомневался. Это средство и мертвого поднимет. А подниматься, пожалуй, пора. Пойду на юго-восток, – он махнул рукой, указывая направление. – Если по пути – можешь составить компанию.
Джастин наконец откусил солидный кусок давно остывшего, жилистого… невероятно вкусного мяса.
– По пути, – кивнул он, не переставая активно жевать. – Заодно будет время договорить. Потому как мне очень хочется поделиться одним соображением. Как солдат с солдатом, – последнее он добавил с вежливым поклоном, подчеркивая, что именно имел в виду.
– Поделись, – одобрительно кивнул Салливан, пристегивая ремнями седельные сумки и поглаживая по морде довольно похрапывающего коня.
– Я понял, что пять, десять, двадцать тысяч врагов не так страшны, как один… который всегда держится неподалеку. Всегда идет следом, заглядывая через плечо, – Джастин спрятал в карман пару заячьих хрящиков, потуже затянул спадающие с бедер штаны. – А еще, я бы предпочел умереть в бою, чем снова выть ночами в его объятиях.
– Говорите – успешно и по плану… Что ж, – феодал-наместник Кардана, светлейший граф Гастман, стоял на просторном балконе обозревая раскинувшийся внизу город. Его замок будто вырастал на крутом склоне горы, нависая над пестрыми черепичными крышами Кардана, как пикирующий темнокрылый ястреб над стайкой перепелок. – Ваша миссия, Уолтер, лишь часть общего плана. Важная, но бесполезная без осуществления остальных, – граф обернулся к собеседнику, в очередной раз слегка поморщил нос, поборов желание прикрыть лицо надушенным платком. – А с их осуществлением у нас возникли проблемы. При этом – на самом неожиданном этапе. Ваш сын, Говард, вероятно не унаследовал отцовских способностей. Иначе как объяснить такую задержку в выполнении элементарного задания?
Уолтер фон Аддерли поднял глаза от донесения, которое минуту назад вручил ему граф. И то, как вручил – хорошо характеризовало содержание письма. Дочитав, он отложил бумагу на стол, жестом уверенным, призванным продемонстрировать незначительность содержащейся в ней информации. На Аддерли был забрызганный грязью и пропитанный конским потом дорожный костюм. При этом он вовсе не выглядел уставшим.
– Имеет ли ваша милость более полную и проверенную информацию? – бархатный тон Уолтера не только подчеркивал уверенность говорившего, но и будто вселял ее в слушателя. – Сведения, содержащиеся здесь, – он небрежным жестом указал на слегка помятую бумагу, – как минимум сомнительны. Из Дурн-фара приходили послания, подписанные самим Говардом?