Читаем Чистилище (СИ) полностью

- Как я и говорил, - начал тот, - наверняка сказать сложно. Проблемы небесных - можно считать и нашими. Но в последнее время отношения с лигой заметно потеплели. Львы, если их не науськивают жадные купчишки, тоже вроде не лезут. К тому же, на границе с Леммасом сейчас неспокойно. В такой ситуации лайонелиты не пойдут против нас. Ведь оставить границу - неоправданный риск, а воевать на два фронта - себе дороже. Я конечно не знаю ни численности их, ни тем более намерений... Думаю, усиление такого стратегически важного форта как наш, может быть простой предосторожностью. Так что не будет драки. По крайней мере не теперь...

- Станови-и-и-сь! Бегом! Живо, живо!

Оглушительный, командный рев капитана Ботрайта не перекрывал даже тревожный бой сигнального колокола. По древней, местами утопленной в землю брусчатке метались люди. С верхней площадки сторожевой башни, находящейся прямо на аркой ворот, все они были похожи на снующих по поверхности пруда водомерок. Джастин встретился глазами с растерянным сослуживцем, стоящим рядом и тоже наблюдавшим за построением внизу. Вроде его звали Джим... или Джон. Обычно, на этом посту стоял только один стражник, сейчас их было трое. Всех подняли по тревоге часов в пять утра. Сейчас было около шести и командование, наконец то, собиралось объяснить в чем дело. Несколько мгновений посуетившись, водомерки внизу все же приняли облик вооруженных солдат, выстроились в почти правильные шеренги. Сверху была хорошо заметна разница между строгим и неподвижным строем ветеранов и волнующейся, кособокой массой новобранцев.

- Станови-и-ись! - снова проорал Ботрайт - Ровняйсь! Смирно!

Застыли солдаты, застыли, еще недавно орущие, сержанты, застыли трое лейтенантов, стоящих во главе своих подразделений. Продолжил двигаться только неизвестный Джастину, высокий, богато одетый дворянин, похлопывающий кожаным хлыстиком по голенищу сапога. Он стоял позади Ботрайта, и хотя из-за расстояния, рассмотреть его лицо было практически невозможно, Джастин был уверен, что высокомерная ухмылка все еще на месте. Именно эта ухмылка, а еще манера странно подергивать головой, сразу же вызывали сильнейшую антипатию. Дворянин этот и был причиной всего переполоха. Хотя, вероятно, не самой причиной, а лишь гонцом, об этой причине поведавшим.

- Вон тот типус, - прошептал, пока капитан разговаривал с высоким незнакомцем Джон или Джим, - начальника чуть не до удара довел. Я сам не видел, мне Ричи шепнул. Этот длинный - важная птица. А приехал без эскорта, один. Еще ворота закрыты были. И давай орать, командиров требовать. И ведь в грязи весь, да в поту лошадином... был. Сейчас то почистился, а так мужики, что на часах стояли, ему чуть было в грызло не сунули. Во потеха былаб...

- Да ты не трынди! Не трынди! - перебил стражник, с отвратительным, багровым шрамом через все лицо, - А по делу давай. Шо удар то? Шо с начальником? Бил кто кого, али как?

- Да кого бил? - приглушенно возмутился Джим... или Джон - Темень ты неразумная. Разозлил он начальника. Разьярил, можно сказать. А до него - еще и мужиков, что на часах...

- Сам ты темень. - обиженно буркнул тот, что со шрамом, - Хрень молотишь, нет шобы по делу. Скажи, Жастин?!

- Хватит вам. Ты, Джим, - наугад бросил Джастин, - постарайся конкретнее и по порядку. А ты... эм... приятель, не перебивай. И можете не шептать. Все офицеры внизу.

Тем временем капитан что-то бурно обсуждал с незнакомцем. А тот лишь качал головой, явно не соглашаясь.

- Так яж и говорю, - продолжил Джим, - мужики ему чуть не навешали, вот смеху то былоб. Но потом старшего разбудили, тот распорядился открывать и за капитаном послал. Этот франтик, грязью обляпаный, с какой то бумагой был. Как бумагу капитану вручил, так тот раскраснелся, разорался... Ну не при мужиках, правда, но выж его знайте. Не то что из-за двери, из-за моря слыхать.

- А что в той бумаге было, - без особой надежды спросил Джастин, - не слышал?

- Как не слышать? Еще как слышал! - надулся, гордый своей осведомленностью, Джим, - Враки там, вот. Ложь, стало быть, неправда. То капитан и орал. Говорил, что невозможно поверить. Что быть такого не могёт. Что все это - бред и дерьмо.

- Войны Хертсема! - Загудел снизу, громоподобный голос капитана. - Слушайте! Так уж вышло, что все вы носите цвета достопочтенного графа Гастмана. Да будет век его долог. - В пронзительном баритоне зазвучала сталь. - Его милость граф, прислал нам... прислал вам приказы. Прислал гонца! - Рев Ботрайта, хоть это и казалось невозможным, еще усилился. - Представлю вам господина Аддерли. С этой минуты, вы переходите в его распоряжение. В соответствии с приказом графа Гастмана!

Закончив, капитан сделал два шага назад и заложил руки за спину. Он старался казаться спокойным, но даже с верхней площадки сторожевой вышки было заметно его тяжелое дыхание. Представленный господином Аддерли, выступил вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги