Читаем Чисто английский детектив по-русски [сборник] полностью

Миссис Хоуп выходит на сцену

Миссис Хоуп отложила вязание и недовольно глянула в окно в сторону дома напротив. Там уже целый час слышались крики и ругань.

«Эти молодожены никак не успокоятся, — подумала старушка. — А ведь на вид такие тихие и скромные».

Лавиния Хоуп жила в этом доме уже больше двадцати лет, и ее главными увлечениями были вязание пуловеров и наблюдение за соседями в доме номер двадцать пять, что через улицу. Как ни странно, жильцы там менялись довольно часто. Взять хотя бы отставного военного с женой и собакой, большую семью с многочисленными отпрысками, одинокого художника с ужасным вкусом, оставлявшего нелепые мазки на холстах. Но никто не досаждал миссис Хоуп так сильно, как эта недавно заселившаяся молодая парочка, — сплошные ссоры и выяснения отношений.

Миссис Хоуп грустно вздохнула. Разве так должна проходить счастливая семейная жизнь?

Наконец все стихло. Тишина была такая зловещая, что женщина встала с кресла и подошла поближе к окну, с тем чтобы рассмотреть, что происходит в доме молодоженов.

В это время парочка в обнимку вышла на улицу и села в стоящее неподалеку такси. Лавиния только развела руками: «Ну и страсти бушуют в современных семьях! Быстро ругаются, быстро мирятся — чудеса!»

Отлучившись на кухню к свистевшему на плите чайнику, пожилая леди через пару минут вернулась в комнату и решила вновь взять в руки спицы, но, заметив служанку, заходящую в дом напротив, задержалась у окна. Девушка в униформе открыла дверь и прошла внутрь, однако почти сразу выскочила на улицу и начала звать на помощь:

— Помогите! Боже мой, моя хозяйка миссис Аллен! Она мертва!

Лавиния Хоуп забыла про вязание и бросилась на улицу.

— Что случилось?

— Я, я… — девушка разрыдалась, — я пришла на работу, как обычно, но дверь была не заперта, и я с ходу почуяла неладное. Кто-то проник в дом! А там, там миссис Аллен на полу, голова разбита, все кругом в крови! Боже мой!

— Нужно позвонить в полицию! — миссис Хоуп решительно двинулась внутрь.

Картина, представшая перед ней, была действительно ужасна. Немудрено, что служанка билась в истерике. Миссис Хоуп подошла к лежащей на ковре женщине и откинула длинные каштановые волосы с ее лица. Да, это была та самая миссис Аллен. Старушка прощупала пульс. Не было никаких сомнений — женщина была мертва.

Через полчаса инспектор полиции Фриман уже заканчивал процедуры по осмотру места происшествия. С работы был вызван муж убитой. Тот долго не мог поверить в случившееся и, казалось, вот-вот сойдет с ума.

Миссис Хоуп оставалась до приезда инспектора и теперь, дав необходимые показания, могла идти домой, но почему-то решила остаться.

— Значит, — продолжал допрос полицейский, обращаясь к мистеру Аллену, — вы ушли из дома вместе. Кто-то может это подтвердить?

— Я… я не знаю, — пролепетал муж убитой. — Мы с Джессикой сильно повздорили сегодня, но потом помирились и вышли отсюда вдвоем, сели в такси. Проехав несколько кварталов, Джессика вспомнила, что забыла дома сумочку. Она пошла обратно пешком, а я поехал дальше, так как уже изрядно опаздывал на работу. А потом мне позвонили и сказали, что Джессика убита! Как это могло произойти, инспектор?

— Похоже на попытку ограбления. Ваша жена спугнула вора, и ему пришлось избавиться от нее. И все-таки, мистер Аллен, кто может подтвердить, что ваша супруга была еще жива, когда вы покинули дом?

— Я могу подтвердить это, инспектор, — быстро сообразила Лавиния Хоуп. — Мои окна выходят прямо на тротуар, и мне много чего видно и слышно.

— И что же вы заметили?

— Мистер и миссис Аллен действительно сильно ссорились сегодня, как, впрочем, и всегда. Но потом они вышли из дома под ручку и сели в такси.

— Что ж, значит, муж тут действительно ни при чем. Остается версия с ограблением, и что-то мне подсказывает, что вора будет не так-то просто найти, — инспектор скривил рот и хотел еще что-то добавить, но миссис Хоуп вдруг вскочила и подошла к комоду, на котором были расставлены семейные фотографии хозяев дома.

— Вот же оно! — воскликнула старушка и с победным видом указала пальцем на один из снимков, где супруги стояли в полный рост.

— Вы что-то обнаружили? — встрепенулся полицейский, а мистер Аллен побледнел как полотно.

— Да, инспектор. Теперь я знаю, что Джессика Аллен была уже мертва до того, как я видела ее выходящей из дома.

— Но это же невозможно! — воскликнул детектив.

— Возможно, если вместе с мистером Алленом под ручку выходила не его жена, а их служанка. Понимаете, я редко видела молодоженов вместе, только поодиночке, и не замечала, что супруга почти одного роста с мужем, а на каблуках, может, и чуть выше. Это хорошо видно на этой фотографии. А женщина, выходившая вместе с ним из дома сегодня, едва доходила ему до плеч. Я не смогла разглядеть лица из-за шляпы, но, судя по росту, это могла быть только их служанка.

Мистер Аллен дернулся было к выходу, но, увидев у двери констебля, закрыл лицо руками и зарыдал.

Перейти на страницу:

Все книги серии RE-классический детектив от Таисии Кольт

Чисто английский детектив по-русски [сборник]
Чисто английский детектив по-русски [сборник]

Кому из нас не знаком английский детектив? Это классика, которую можно читать и перечитывать, забывая про время и место, где находишься. Атмосфера старой Англии завораживает: хочется закутаться в уютный плед, раскрыть книгу и вместе с сыщиком-любителем или пожилой леди, знающей толк в раскрытии преступлений, вести расследования невероятно запутанных дел. Сборник «Чисто английский детектив по-русски» написан для тех, кто ценит классический интеллектуальный детектив. Каждый рассказ — это новая встреча с любимым жанром в исполнении русскоязычного автора, который так же, как и читатель, обожает мир, созданный в середине двадцатого века мастерами английского детектива. Прикоснитесь же и вы к этой вселенной, где герои всё те же добропорядочные джентльмены и достопочтенные леди, а преступления всё так же изысканны и утонченны.

Таисия Кольт

Детективы

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики