Читаем Чисто английский детектив по-русски [сборник] полностью

Опыт и здравый смысл подсказывали первое, а вот интуиция — второе. Поразмыслив, Кравец понял, что совершил большую ошибку, не расспросив как следует хозяина дома — мистера Крэмпа. Старик мог знать и видеть гораздо больше, чем он сообщил инспектору, поскольку целыми днями торчал в здании и наблюдал за происходящим. Наверняка еще и подслушивал под дверьми, получая удовольствие от каждой удачной попытки разнюхать очередную сплетню или слух.

«Нужно ехать туда и хорошенько тряхануть этого типа, — вставая, решил инспектор. — Сдается мне, он тоже сыграл в этом деле не последнюю роль».

Глянув в окно, Кравец зябко поежился и, не желая зря терять времени, отправился на Парадиз-стрит, где произошло это странное преступление.

В это же самое время домовладелец мистер Крэмп осторожно поднимался по ступенькам на второй этаж, хитро потирая руки. Он был хозяином дома уже много лет и частенько обожал вынюхивать, о чем говорили его жильцы. Конечно, он никогда не пользовался полученной информацией, ведь, в конце-то концов, он же не какой-нибудь грязный шантажист! Крэмп хихикнул и засеменил по коридору. Кто же все-таки вызвал вчера полицию? Эта безумная старушка Филлис? Не хватало, чтобы она теперь начала следить за всеми и искать преступника или украденные деньги. Банкноты, пропавшие вчера из квартиры Брукса, теперь становились лакомым кусочком для многих. Но вряд ли кто-то догадывается, где стоит их искать. Крэмп оглянулся по сторонам и, убедившись, что никого рядом нет, вошел в комнату убитого днем раньше Грегори Ларкинза.

3

Тайлер Брукс сидел на диване в своей квартире, разбирая старые письма и фотографии. После недавнего инцидента многие его вещи были разбросаны, документы валялись где попало, и клерк потратил почти целый день, чтобы сложить все и привести в порядок. Он думал о вчерашнем дне. Никогда еще в его жизни не случалось ничего более ужасного. Труп в его квартире! Полицейские ищут улики и, главное, пропавшие купюры! Тайлеру не было по-настоящему жаль этих денег, ведь он так и не успел привыкнуть к ним. Интересно, как себя чувствует мисс Трувер? Она была так расстроена сегодня утром в кабинете инспектора. Этого и следовало ожидать: подумать только, какое страшное горе выпало на ее долю! Как ей теперь необходима поддержка и дружеское плечо!

Тайлер Брукс вздохнул и отодвинул кипу бумаг. Хорошо бы пойти прогуляться. Сегодня мужчина отпросился с работы, и сидеть дома в такой час ему было странно и непривычно. Одевшись потеплее, клерк вышел в коридор и уже внизу, у выхода на улицу, лицом к лицу столкнулся с инспектором Кравецем.

— Инспектор, еще раз здравствуйте. Вы ко мне? Я собирался на прогулку, но могу ее отложить.

— Нет, я не к вам, мистер Брукс. Хочу побеседовать с хозяином вашего дома, мистером Крэмпом. Вы не знаете, он дома?

— Наверное, где ему еще быть? Он почти все время проводит у себя либо ходит по соседям. Любит разузнать про жильцов что-нибудь новенькое, — усмехнулся Брукс.

— Значит, привык собирать сведения, — задумался Кравец. — А как вы думаете, он знал о том, что вы снимали деньги со счета в банке?

— Нет, вряд ли. Я ему не говорил, хотя… — Брукс запнулся, и его лицо приобрело тревожное выражение.

— Вы что-то вспомнили, мистер Брукс? — насторожился детектив.

— Понимаете, в тот день, когда полицейский дежурил у нашего дома, я сильно разволновался. Он рассказал мне о воре, который орудует в нашем районе, и мне стало жутко. Войдя в подъезд, я встретил Крэмпа и поделился с ним своими опасениями. Домовладелец видел, что на мне лица нет, и даже пошутил, что нам с ним нечего бояться, ведь мы, мол, не прячем деньги под матрасом.

— И вы думаете, он намекал этим, что в курсе о ваших банкнотах? — Кравец потер лоб рукой. — Что ж, вполне возможно. И это подтверждает одну мою догадку.

— Неужели Крэмп причастен?

— Пока рано об этом говорить, но я уверен, что скоро все выяснится, — детектив кивнул клерку на прощание и сделал несколько шагов по направлению к квартире домовладельца, но вдруг передумал. Быстро вернувшись к лестнице, полицейский глянул наверх. Чья-то фигура мелькнула на третьем этаже и скрылась. Как и предполагал инспектор, кто-то стоял и подслушивал их разговор с Бруксом. Что двигало тем человеком: простое любопытство или желание выяснить факты, которыми располагает следствие, чтобы использовать их с выгодой для себя? Конечно, можно было подняться и узнать, кому это так не терпится сунуть нос в дела полиции, но Кравец решил, что в этом нет никакого смысла. Поколебавшись еще пару минут, сыщик направился к Джону Крэмпу.

Постучав в дверь домовладельца, инспектор услышал внутри какое-то движение, но никто не отозвался. Детектив подергал ручку — дверь оказалась заперта.

— Мистер Крэмп! — полицейский снова постучал, но на этот раз все было тихо.

Сверху по лестнице спускалась милая старушка.

— Извините, мэм, вы не знаете, мистер Крэмп сейчас дома? — обратился к ней Кравец.

Перейти на страницу:

Все книги серии RE-классический детектив от Таисии Кольт

Чисто английский детектив по-русски [сборник]
Чисто английский детектив по-русски [сборник]

Кому из нас не знаком английский детектив? Это классика, которую можно читать и перечитывать, забывая про время и место, где находишься. Атмосфера старой Англии завораживает: хочется закутаться в уютный плед, раскрыть книгу и вместе с сыщиком-любителем или пожилой леди, знающей толк в раскрытии преступлений, вести расследования невероятно запутанных дел. Сборник «Чисто английский детектив по-русски» написан для тех, кто ценит классический интеллектуальный детектив. Каждый рассказ — это новая встреча с любимым жанром в исполнении русскоязычного автора, который так же, как и читатель, обожает мир, созданный в середине двадцатого века мастерами английского детектива. Прикоснитесь же и вы к этой вселенной, где герои всё те же добропорядочные джентльмены и достопочтенные леди, а преступления всё так же изысканны и утонченны.

Таисия Кольт

Детективы

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики