Читаем Чисто английский детектив по-русски [сборник] полностью

— Меня зовут инспектор Кравец, я из Скотланд-Ярда. Пожалуйста, посмотрите, все ли вещи на своих местах. Судя по беспорядку, грабители искали что-то ценное, возможно, дорогие вещи или деньги.

Услышав слово «деньги», Брукс бросился к кадке и просунул руки под деревянное днище.

— Мой капитал, мои сбережения! Все пропало! — заголосил он и в ужасе закрыл лицо руками.

— Сколько было денег? — спокойно продолжал инспектор.

— Сто тысяч фунтов, — едва слышно пролепетал клерк и опустился на диван.

— Такую сумму неразумно хранить дома, — покачал головой инспектор и почесал подбородок.

— Я держал их на счете в банке и снял только вчера, так как хотел купить на них дом, о котором давно мечтал.

— А где вы работаете, сэр?

— В «Ай-Энд-Си» на Хамфорд-стрит в должности младшего клерка, — Тайлер застонал. — Это было наследство моей тетки, к которому я не прикасался почти тридцать лет и берег на крайний случай.

Кравец криво ухмыльнулся.

— Так-так, значит, вчера вы сняли наличные и принесли их домой. Мог ли кто-то знать о ваших намерениях? Или, может быть, видеть, как вы выходили из банка с такой суммой?

— Нет, нет, что вы. Я никому ничего не говорил! Я еле дошел до дома, так волновался, что меня ударят по голове и отберут портфель!

— И спрятали деньги под кадкой?

— Да, но сейчас там пусто, — пробормотал клерк, зашмыгав носом.

— Вор действовал по наводке и был в курсе, что вы сняли такую крупную сумму, я в этом не сомневаюсь. Он обчистил уже несколько квартир на этой улице и каждый раз знал, где искать. Подумайте еще, кто мог знать о ваших планах на покупку дома?

Клерк нахмурился, вспоминая.

— Да вообще-то никто. А, да, я говорил об этом моему соседу, он живет в квартире рядом с моей. Но я убежден, что он не мог никому рассказать, это чудеснейший человек, я давно его знаю.

— А его имя, случайно, не Грегори Ларкинз? — небрежно бросил полицейский, и Брукс открыл рот от изумления.

— Да, а откуда вы узнали? Вы что, уже допрашивали его?

— К сожалению, теперь его никто не сможет допросить. Труп Ларкинза мы сегодня нашли в вашей квартире. В своей правой руке он сжимал кусочек двадцатифунтовой банкноты.

На лице Тайлера Брукса отразилось сперва недоверие, а затем — неподдельный ужас.

— Что вы говорите? Ларкинз мертв?! В моей квартире? Но где же тело?

— Труп уже увезли на экспертизу.

— Но это просто невозможно, — толстяк качал головой и выглядел абсолютно раздавленным. — Его что, убили из пистолета?

— Нет, зарезали ножом. А почему это вы вдруг подумали о пистолете?

— В романах о бандитах всегда пишут про перестрелки. Это первое, что пришло мне в голову.

Инспектор ухмыльнулся.

— В книгах всегда много вымысла и совсем мало правды о преступниках. Писатели описывают их умными и находчивыми, а полицейских — наивными и безмозглыми. Но это далеко от истины. Вот, например, возьмем нашего вора. Он совсем не так ловок и хитер, как может показаться. Ведь как он проник в вашу квартиру?

— Как? — эхом отозвался потерпевший.

— Очень просто! Для этого ему не пришлось прибегать к хитрым уловкам и отмычкам. Его впустил сообщник — ваш сосед Грегори Ларкинз.

— Но у Ларкинза не было ключа от моей квартиры, да и… — Брукс замер на полуслове и бросил на инспектора обреченный взгляд.

— Вот и вы тоже вспомнили. А домовладелец сразу рассказал нам, как год назад вы лежали в больнице и отдали свой ключ Ларкинзу, чтобы тот поливал ваш фикус.

— Он мог сделать дубликат, — хрипло пробормотал Тайлер Брукс.

— Да, он изготовил дубликат, а сегодня утром с его помощью открыл дверь в вашу квартиру. Сообщник был вместе с ним, и, перерыв все, они в итоге добрались до ваших денег. Потом между ними произошла ссора, и преступник убил Ларкинза, вырвав деньги у того из рук. Но вор не заметил, что кусочек купюры остался у убитого зажатым в кулаке.

— Немыслимо, просто немыслимо, — пролепетал клерк. — Ларкинз не мог так поступить со мной, он знал, как долго я мечтал о собственном доме, сколько лет я не трогал свой капитал, чтобы на старости лет побаловать себя!

— Значит, у него были на то веские причины, — резонно заметил Кравец. — Например, у Ларкинза могли быть трудности с деньгами.

— Ну, у кого из нас не бывает этих проблем, инспектор! — с жаром воскликнул Брукс. — Грегори иногда занимал у меня, но самую малость. И, заметьте, всегда отдавал в срок.

— Как бы то ни было, этот человек был сообщником преступника и сам пал от его руки. Я сейчас займусь осмотром его квартиры, вдруг получится найти какие-нибудь улики, указывающие на личность второго вора. А вы приходите в себя, отдохните как следует. Мои ребята уже здесь все закончили, и я тоже скоро ухожу. Завтра жду вас в участке для дачи показаний по делу, нам нужно все тщательно записать.

Кравец кивнул на прощание и вышел, оставив клерка наедине со своими невеселыми мыслями.

Перейти на страницу:

Все книги серии RE-классический детектив от Таисии Кольт

Чисто английский детектив по-русски [сборник]
Чисто английский детектив по-русски [сборник]

Кому из нас не знаком английский детектив? Это классика, которую можно читать и перечитывать, забывая про время и место, где находишься. Атмосфера старой Англии завораживает: хочется закутаться в уютный плед, раскрыть книгу и вместе с сыщиком-любителем или пожилой леди, знающей толк в раскрытии преступлений, вести расследования невероятно запутанных дел. Сборник «Чисто английский детектив по-русски» написан для тех, кто ценит классический интеллектуальный детектив. Каждый рассказ — это новая встреча с любимым жанром в исполнении русскоязычного автора, который так же, как и читатель, обожает мир, созданный в середине двадцатого века мастерами английского детектива. Прикоснитесь же и вы к этой вселенной, где герои всё те же добропорядочные джентльмены и достопочтенные леди, а преступления всё так же изысканны и утонченны.

Таисия Кольт

Детективы

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики