Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— Может, вы и правы. Но что странного в ее страхе? Она живет одна, ее работодательницу недавно убили.

— Это верно, но как же она тогда так неосмотрительно не запирает двери?

Когда они подъезжали, по окнам машины застучали первые капли дождя. Винстон высадил Эспинг у кафе.

— Завтра созвонимся, — сказала Эспинг. — Подозреваю, что Эл-Йо захочет поговорить с вами.

По дороге домой Винстон поймал себя на том, что все больше думает об Элин Сиденвалль.

Что-то в ней ему нравилось. Может быть, она напоминала Аманду.

Подъезжая к Бэккастюган, Винстон увидел у дома машину. Вероятно, к нему явилась Кристина, и Винстон приготовился к нагоняю. После того как Кристина вчера накрыла его в Брёсарпе, она ему не звонила, и Винстон по опыту знал, что легко не отделается.

Однако, подойдя к двери, Винстон, к своему удивлению, обнаружил Поппе, который курил сигару, сидя на крыльце.

— Я только хотел проверить, удобно ли ты устроился, — сказал Поппе после приветствий. — А то вдруг ты лежишь тут без сознания после столкновения с притолокой.

В ответ на шутку Винстон вежливо улыбнулся.

— Да нет, спасибо, все нормально.

— Ну и отлично. — Несколько секунд прошли в неловком молчании. — А как там расследование?

— Продвигается.

Снова молчание. Поппе пыхнул сигарой.

— Кристина сильно злится? — спросил наконец Винстон.

— Она ничего напрямую не говорит, но я знаю, что она сегодня сюда заезжала. Собственно, поэтому я здесь.

Поппе покачал на пальце связку ключей.

— Запасные, от дома. Я знаю, что вы с Кристиной после развода сохранили очень… — он поискал подходящее слово, — близкие отношения. У нее наверняка есть причина злиться на тебя, и мне меньше всего хочется вмешиваться. Но мне кажется неправильным, что она может являться к тебе, когда ей заблагорассудится. Во всяком случае пока ты наш гость.

— Спасибо. — Забирая ключи, Винстон невольно подумал, что недооценивал Поппе. — Хочешь кофе? — спросил он.

— Мне нужно домой.

Поппе бросил сигару на гравий и тщательно затоптал, потом поднял окурок. Он уже как будто намеревался уходить, но решил задержаться.

— Я утром прочитал про тебя в «Симбрисхамнсбладет». Про расследование. — Поппе рассеянно покатал окурок между пальцами и наконец признался: — Я не хотел приглашать Джесси на праздник. Кристина настояла. Не то чтобы я что-то против нее имел…

Винстон терпеливо пережидал повисшее в воздухе «но».

— Но… по-моему, все это плохо пахнет, — продолжил Поппе. — Не надо было Софи Врам продавать ей землю, да и дома эти уродливые совершенно не подходят Эстерлену. И уж точно не подходят такому прекрасному месту, как Йислёвсхаммар. Неудивительно, что люди возмущены. Но дойти до убийства… — Он покачал головой и посмотрел на часы. — Ну, пора мне домой. Хочу успеть пропустить виски на донышке, прежде чем выпью полную порцию. Удачи тебе в охоте за убийцей, Петер.

Поппе повернулся и не торопясь зашагал к своей машине.

Винстон еще постоял на ступеньках, глядя ему вслед.

Внешне все выглядело невинно, даже приятно. Но Винстон не мог избавиться от все нараставшего чувства, что за неожиданным визитом Поппе стоит нечто большее, чем связка ключей.

Когда автомобиль Поппе скрылся из виду, Винстон осторожно отпер входную дверь. Если Кристина наведалась сюда, то ждать можно чего угодно. На кухонном столе Винстон обнаружил книгу, на которой лежала записка.

«Я решила тебя простить. Аманда объяснила, что это она настояла на том, чтобы ты посодействовал расследованию. Завтра после обеда мы с тобой и Амандой едем на пляж. А до того ты успеешь почитать эту книжку».

Винстон взял книгу в руки и прочитал заголовок «Искусство отдыхать».

На обороте записки Кристина написала еще несколько строчек:

«P. S. Кстати, кота зовут Плутон. Он обожает сардины (они в холодильнике). И не любит, когда кто-нибудь заклеивает его лаз».

Винстон, похолодев, посмотрел на входную дверь. Серебристый скотч, которым он заклеил лаз, исчез.

Бормоча «нет-нет-нет», Винстон чуть не бегом кинулся в спальню, в последний момент успев пригнуть голову и избежать столкновения с притолокой.

Мохнатый котище — означенный Плутон — снова раскинулся на его кровати.

Хвост медленно ходил из стороны в сторону; подергивался ус.

Винстону казалось, что кот смеется над ним.

<p>Глава 27</p>

Винстону снова снился тот же сон. Он на вилле, преследует беглеца — то ли кота, то ли какое-то другое существо, а внизу, в гостиной, болтают и пьют шампанское гости и свидетели. Среди них новый персонаж — Фредрик Урдаль, он так и не снял свой рабочий пояс с инструментами. Татуировки у него на руках словно ожили, извиваются, будто клубок змей.

— Это Николовиус, — произнес чей-то голос.

— Очень приятно! Я читаю все ваши послания, — отозвался другой.

Винстон вытянул шею, пытаясь рассмотреть говоривших, но безуспешно.

Пахло сигарным дымом, джазовое трио фоном играло «Лучшую минуту нашей жизни», а потом в мелодию вторглись звуки реальности: Винстона разбудили бодрые юные сороки, заспорившие о чем-то в ветвях дерева, которое росло прямо за окном спальни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы