Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— Жертва умерла часов восемь назад, не меньше, — начала Бурен. — Остановка сердца вследствие удара током, это пока обоснованное предположение — причина смерти будет окончательно установлена, как всегда, только после вскрытия.

Бурен взялась за фотоаппарат.

— Я осмотрела щиток. Урдаль не то чтобы безупречно проложил проводку. Например, не установил устройство защитного отключения. Наверняка он успел в этом раскаяться.

Она подняла фотоаппарат так, чтобы Винстону с Эспинг было видно снимки. Сначала — скорчившегося трупа Урдаля, потом — щитка.

— Влез в незащищенную электрическую цепь, а рубильник при этом был включен, — продолжила Бурен. — Мышечный спазм, резкая остановка сердца. Гейм овер!

— Значит, несчастный случай? — спросил Винстон.

— На первый взгляд — без сомнения. Может, зайдем взглянуть?

Винстон повернулся к Эспинг.

— Если хотите, подождите здесь. Вы все равно там уже были.

Эспинг допила чай и сняла куртку.

— Все нормально. Но — спасибо.

Бурен выдала им бахилы и проводила через прихожую к двери, ведущей в подвал. Тело Фредрика Урдаля так и лежало под щитком, там, где его нашла Эспинг. Она подавила дрожь.

— А вот это немного странно, — заметила Бурен. — Опытный электрик работает рядом с рубильником — и не замечает, что ток включен?

— И к тому же он человек, который проходит свидетелем по делу об убийстве, — прибавила Эспинг. Она оглянулась через плечо, но труп, кажется, ничем не заинтересовал Винстона — к великому удивлению Эспинг.

Едва войдя в прихожую, Винстон понял: что-то не так. Он присел на корточки и включил фонарик в мобильном телефоне. Пристроив телефон так, чтобы луч лег на половицы, Винстон удовлетворено щелкнул языком. Он оказался прав.

— Что там? — заинтересовалась Эспинг.

— Ничего. На это я и рассчитывал.

— Как это?

Эспинг и Бурен являли собой два вопросительных знака.

— Несколько лет назад мы расследовали одно дело, в Эльвсбю, — объяснил Винстон. — Охотника обнаружили в старой избушке застреленным из его собственного ружья. Все указывало на самоубийство. Но потом мы поняли, что кое-что не вяжется. В избушку год никто не заходил. На полу скопилась пыль, там должно было быть полно следов жертвы. Но пол выглядел так же, как здесь.

Винстон жестом велел Эспинг и Бурен опуститься на корточки и указал на освещенные половицы.

Пол был покрыт строительной пылью, камешками и следами обуви. Но участок в метр длиной — между входной дверью и дверью подвала — выглядел совершенно иначе. В свете фонарика виднелись всего два отпечатка подошвы.

— Это от ваших сапог, Эспинг, — констатировал Винстон. — Вы вошли, обнаружили Фредрика и вышли. Но на этом участке пола видны только ваши следы, хотя ночью шел дождь. Этот участок чистый потому, что кто-то протер его тряпкой по направлению к входной двери. По грязи видно.

И он указал на узкую полоску из пыли и камешков, забившихся под порог.

— Он прав. — Бурен явно впечатлилась. — Кто-то прибрал за собой. Постарался убедить нас в том, что смерть Урдаля — несчастный случай.

— То есть это убийство? — спросила Эспинг.

— Без сомнения, — ответил Винстон. — Хотя я не очень понимаю, как убийце удалось заставить Фредрика сунуть руку в щиток и схватиться за медный кабель.

— Может, Фредрик был без сознания? Или под наркотиками? — предположила Эспинг.

— Не исключено, — ответила Бурен. — Мы нашли полбутылки воды, возьмем пробы из нее. Но мы говорим о крепком мужике под девяносто кило весом. Чтобы поднять такой вес к щитку, нужна недюжинная сила.

— Или тут действовал не один человек, — вставила Эспинг.

— Верно, — кивнула Бурен. — Но это и для двух мужчин нелегкая работа, особенно если не хочешь сам умереть от разряда. Кстати, я хотела еще кое-что вам показать.

Бурен продемонстрировала следователям два прозрачных пакета для вещдоков.

— При жертве были два мобильных телефона. Оба замкнуло, когда через них прошел ток.

Эспинг и Винстон изучили содержимое пакетов, из которых исходил отчетливый запах жженого пластика.

Потертый смартфон в прорезиненном чехле Винстон помнил по первому визиту. А вот второй телефон оказался значительно меньше и дороже.

— Классическая одноразовая трубка — дешевая, с предоплаченной картой, такие покупают для звонков, о которых никто не должен знать, — пояснила Бурен. — Урдаль женат?

— Когда-то был, — сказала Эспинг.

— Тогда это не для звонков любовнице. Остается только криминал.

— А можно узнать, кому он звонил? — спросил Винстон.

Бурен покачала головой.

— Пока трубка в таком состоянии — нет. Надо сначала узнать номер. Можно запросить информацию с вышки, но проверять все данные — это адская работа, и не факт, что она что-то даст.

— Попробовать все-таки надо, — сказал Винстон. — А еще стоит заглянуть на квартиру Урдаля.

— Вот это, — эксперт протянула им ключи, — нашлось в одном из карманов на его рабочем поясе.

— Поезжайте за мной, — сказала Эспинг Винстону. — Я покажу.

Квартира Урдаля, как Эспинг и подозревала еще до того, как заглянула в окошко сегодня утром, являла собой печальное зрелище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы