Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— Кристина рассказывала, что задолго до лета к нам приходили из «Антикрундан»?

— Нет, но это очень интересно, — вежливо ответил Винстон.

— Съемочная группа, все дела.

Поппе говорил что-то еще, но Винстон слушал его вполуха. Он любовался библиотекой. Полки, начинавшиеся над толстым ковром и заканчивавшиеся под сводчатым потолком, были плотно заставлены книгами. На одной полке выстроилась классика в кожаных переплетах: избранные произведения Мольера, Достоевского, Сервантеса, Шекспира, Эдгара По и еще много чего. Другую секцию хозяин отвел под книги о карточных играх.

— Ты играешь в карты? — спросил Поппе, возвращаясь от хьюмидора со свежеобрезанной сигарой в руке.

— У меня тетка участвовала в турнирах по бриджу. Она учила меня играть, но это было давным-давно.

— Тебе стоит прийти, когда мы устраиваем тут карточные вечера. Сейчас играем в основном в «Килле», ее еще называют «Камбио». Самая старая карточная игра в мире. Бельман даже писал о ней в одном из «Посланий».

Винстон вежливо кивнул. Вряд ли Поппе пригласил его сюда для того, чтобы рассказывать о телепередачах и игре в карты. Винстон с интересом ждал, когда хозяин перейдет к делу.

— Садись, Петер! — Поппе указал на кожаные кресла. — Как приятно, что мы с тобой можем поговорить здесь. — Он описал круг сигарой. — Как цивилизованные люди.

Зажав сигару в зубах, Поппе поднес к ней зажигалку в виде пистолета. Затянулся раз, другой, после чего поднял рюмку.

— Ну, твое здоровье!

Винстон понюхал коньяк, попробовал. Великолепно. Интересно, подумал он, сколько такой стоит. Наверное, на полицейскую зарплату не купишь.

Поппе выпустил новое облачко дыма и наклонился к Винстону через стол.

— Ну, как идет расследование? Его уже задержали?

Винстон никак не мог выбросить из головы предположение Эспинг о том, что убийца — женщина. Маленькая хрупкая женщина в огромных очках.

— Мы делаем все возможное, — сказал он. — В конце концов, я всего лишь консультант. Расследование ведет местная полиция.

— Ну да, ну да.

Еще одно облачко дыма, выпущенное в задумчивости.

— Понимаешь, со мной тут связался новый владелец Йислёвсстранда, — сказал Поппе.

— Клас Мортенсон?

— Да, он. — Поппе выпустил из угла рта струйку дыма. — Клас предложил нам вложиться в проект. Кристина чуть с ума не сошла от восторга. А мне уже давно хотелось вести дела с Класом. Вот и случай подвернулся.

Он снял с кончика языка мелкий обрывок табачного листа.

— Но прежде, чем мы вложимся по-крупному, я хочу удостовериться, что все под контролем. Что больше не будет никаких, скажем так, неприятных неожиданностей.

— В смысле — помимо двух убийств? — уточнил Винстон.

— Именно, — усмехнулся Поппе. — Я читал, что вы подозреваете этого Николовиуса, который пишет послания в газету. Это ваш главный подозреваемый?

Винстон беззвучно вздохнул.

— Мы работаем беспристрастно.

— Да-да, разумеется! — Поппе выпрямился. — Но между нами говоря: вы уверены, что убийца — Николовиус?

Винстон сделал еще глоток коньяка.

— Как я уже сказал, мы работаем беспристрастно. Проверяем и другие версии. Николовиус — одна из них, но не единственная. — Он снова подумал об Эспинг.

— Не единственная? — Поппе заинтересованно вскинул брови. — А какие еще версии у вас есть?

Винстон допил коньяк. Говорить о расследовании с Амандой — это одно. Пусть даже с Кристиной, хотя и там есть границы. Но дела Поппе точно его не касаются.

— К сожалению, я не могу это обсуждать, — сказал он. — Но мы делаем все возможное, чтобы докопаться до сути.

Вернувшись в Бэккастюган, Винстон заварил себе чашку чая и вышел посидеть на темной террасе.

Было еще тепло, в высокой траве у ручья ковали счастье кузнечики. Через некоторое время Винстон заметил в темноте какое-то движение.

Плутон прокрался через лужайку и вспрыгнул на свободный стул рядом с Винстоном. Несколько секунд кот держался настороженно, словно ожидая, что его прогонят, но потом повертелся и улегся.

Поддавшись минутному побуждению, Винстон взял телефон и поискал запись радиопередачи Джесси Андерсон. Наугад промотал вперед и стал слушать.

«Джефф был на шесть лет старше, — послышался голос Джесси. — Мы оба хотели детей, но у нас так и не получилось. Мы сдавали анализы, лечились, но безрезультатно. Может быть, ребенок сохранил бы наш брак? Но мы развелись. Он встретил женщину помоложе, и всего через год она забеременела. А я — мне под сорок, только что развелась и основала собственную фирму. Работала по шестьдесят часов в неделю, чтобы поставить дело на ноги, так что места для ребенка в моей жизни больше не было. Теперь я об этом жалею».

Винстон нажал на паузу. Он снова подумал про Эспинг. Надо позвонить ей утром, сгладить возникшие между ними острые углы.

Винстон допил чай и поднялся.

Плутон спрыгнул со стула и вместе с Винстоном направился к двери.

— Даже не думай, — сказал ему Винстон, обнаружив, что кот вознамерился последовать за ним в дом. — Котам вход воспрещен.

<p>Глава 44</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы