Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— А-а, — улыбка Мортенсона стала еще шире, — вы еще не читали сегодняшнюю газету. Настоятельно рекомендую. Интригующая история о вашем главном подозреваемом. Наверное, мне уже стоит запирать двери по вечерам.

Мортенсон скупым движением вытащил изо рта пакетик снюса и бросил его в траву.

— Желаю удачи в поимке убийцы. Чем скорее вы возьмете Николовиуса, тем проще будет продать дома. Так что тут наши интересы, можно сказать, совпадают.

Клас Мортенсон подмигнул, легонько похлопал по крыше машины, повернулся и зашагал назад, к яблоням.

<p>Глава 42</p>

Едва они выехали из ворот и вывернули на шоссе, Эспинг нашла в телефоне сайт «Симбрисхамнсбладет» и стала читать вслух:

— «Автора посланий разыскивают в связи с убийством знаменитого риелтора. Полицию интересует человек, скрывающийся за псевдонимом Николовиус, послания которого публиковала наша газета».

Винстон от злости чуть не прикусил язык. Он вцепился в руль, а Эспинг продолжала читать дальше:

— «Человек, подписывавшийся именем Николовиус, резко критиковал проект Йислёвсстранд. Некоторые фразы его неопубликованного послания можно расценивать как угрозу в адрес Джесси Андерсон и других людей, связанных с проектом. Однако полиция продолжает скрывать подробности».

Эспинг опустила телефон.

— Теперь Николовиус в курсе, что мы его разыскиваем. Просто отлично… А я вас предупреждала!

Винстон уставился на дорогу. Резко заболело где-то в глазнице.

— Вы, может, решили, что раз Юнна Остерман пишет в местной газетке, то она неважная журналистка? Что вы можете сливать ей информацию, когда вам заблагорассудится, и она будет не в состоянии выдоить из вас то, что нужно ей?

Винстон продолжал сжимать руль, глядя прямо перед собой. Эспинг была права, но ему совсем не хотелось признавать это. Он недооценивал Юнну Остерман.

— Эл-Йо просто взбесится. Честно говоря, меня удивляет, что он еще не позвонил. Но позвонит обязательно, особенно когда узнает, что мы были у Класа.

— Почему? — с трудом произнес Винстон.

— Потому что именно дядя Клас давит на Эл-Йо, требуя свернуть расследование.

Какое-то время Винстон надеялся, что Эспинг шутит, но та выглядела абсолютно серьезной.

— Откуда вы знаете?

Эспинг мрачно взглянула на него.

— Отчасти интуиция, отчасти наблюдательность. Пока вы были заняты спасением ботинок, я успела осмотреться во владениях дяди Класа.

Она вывела на экран мобильного фотографию и продемонстрировала ее Винстону.

— Яблони надо опылять, а яблоневый цвет дает потрясающий мед. Так что мечта всех пчеловодов — поставить ульи во владениях Мортенсона, на Юнгфрупассет.

Эспинг увеличила угол фотографии, и стала видна табличка с номером пчеловода.

— Восемь-три-три, — прочитала она. — В-з-з. Это ульи Эл-Йо.

В Бэккастюган оба вернулись в отвратительном настроении. По дороге почти не разговаривали.

— Я назад, в участок. Поищу еще что-нибудь про Маргит Дюбблинг, — сказала Эспинг, открывая дверцу своей машины и садясь за руль. — Сегодня ждем протокол вскрытия и рапорты экспертов касательно Фредрика Урдаля. И, если успею, пробегусь по текстам Николовиуса, раз уж он наш главный подозреваемый, — ядовито заключила она.

— Хорошо, — пробормотал Винстон. — Дайте знать, если что-нибудь всплывет. Я сегодня ужинаю в замке, с семьей, но мобильный при мне.

Эспинг, не отвечая, хлопнула дверцей прямо у него перед носом и рванула машину с места.

Едва войдя в дом, Винстон позвонил Юнне Остерман.

— Здравствуйте, Петер!

— Вы сделали достоянием общественности тот факт, что мы интересуемся Николовиусом.

От злости Винстон даже забыл представиться.

— Да, и я сама дала вам эту информацию, когда рассказала про последнее послание. К тому же я — чисто из уважения — два дня ждала.

Винстон пытался совладать с гневом.

— Вы же понимаете, что публикация может затруднить поимку убийцы!

— Петер, я журналистка. Я пишу статьи и информирую общественность. А ловить убийц — это ваша работа.

Эспинг, кипя от бешенства, поехала прямиком в участок. Причины для злости у нее имелись. Во-первых, Винстон, несмотря на ее предупреждения, позволил Юнне облапошить себя. Во-вторых, ее хитрец-дядя пытался свести ее расследование на нет, давя на Эл-Йо. А тот факт, что дядя Клас вскоре станет единоличным владельцем Йислёвсстранда, вообще может сделать из нее заинтересованное лицо.

В кабинете Эл-Йо было тихо и пусто. В одном из соседних помещений Свенс и Эландер разбирались с заявлением в полицию.

— Два историка-любителя сцепились возле Камней Але[39]. Один накачивал другому велосипедную шину, а потом разгорелось нечто, что с некоторой натяжкой можно назвать дракой, — резюмировал Свенск. — Каждый год одно и то же. Погребальный монумент или солнечный календарь? Как будто туристам делать больше нечего, кроме как селфиться на фоне валунов.

— Задержанные есть? — обеспокоенно спросила Эспинг. Она была единственным следователем в этом участке, и, если кого-нибудь арестуют, ей придется бросить все, чем она сейчас занимается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы