Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— Я прогнала тексты Николовиуса через программу, которую Лундский университет использует для выявления плагиата. Некоторые фразы совпали.

Она щелкнула по очередному слайду. Он представлял собой восемь отсканированных газетных публикаций — посланий Николовиуса, — а также девятую, которая пришла на редакционную почту на следующий день после убийства Джесси.

Эспинг щелкнула по какой-то кнопке, отчего отдельные строки собрались воедино; слова стали крупнее.

«Пути зла не доводят до добра».

«Изведать искушение — одно, пасть — совсем другое».

«…на сцене глупости».

— Все три цитаты — из Шекспира. — Эспинг явно была довольна. — А вот эта, последняя, про сцену глупости, — из «Короля Лира». Пьесы, которую, по словам Яна-Эрика и Альфредо, они смотрели в летнем театре Марсвинсхольма в вечер убийства Фредрика Урдаля. К тому же Ян-Эрик обожает цитировать Шекспира по любому поводу. Верно, Винстон?

Винстон неохотно кивнул.

— Итак, — подытожила Эспинг, — Ян-Эрик — автор угрожающих посланий, а надписи из баллончика с краской делает Маргит. Она же убийца. Вероятно, Альфредо — ее пособник. У всех троих есть и мотив, и возможность.

Эспинг замолчала, ожидая реакции коллег.

— Так-так… — По тому, как Эл-Йо почесал шею, стало ясно: он забыл, что Эспинг и Винстон смотрят на него. — Твоя версия, Туве, безусловно интересна. А факты, доказательства, которые ее подтверждают, есть?

— Пока нет, но я продолжаю искать. Но если арестовать и допросить этих троих — кто-нибудь из них, я уверена, заговорит.

Вот он — момент, которого Эспинг так ждала. Она, затаив дыхание, смотрела на экран. Секунды молчания казались ей минутами.

— Н-ну, насчет ареста и допроса без веских доказательств… — Эл-Йо страдальчески скривился. — Что скажете, Петер?

Винстон выпрямился.

— Скажу, что это был бы ошибочный шаг. Версия Эспинг, безусловно, интересна и хорошо выстроена, но торопиться нельзя. Необходимо проверить еще кое-какие моменты, особенно теперь, когда Клас Мортенсон выступил из тени и взял под крыло Элин Сиденвалль. Списывать со счетов Софи Врам и Мудигов тоже пока рано… — Винстон вздохнул. — Никак не могу избавиться от чувства, что мы что-то упускаем. В головоломке не хватает элемента, а то и двух.

Эспинг стиснула зубы и бросила на Винстона злобный взгляд. Винстон старался не смотреть ей в глаза.

— Так-так, так. — Эл-Йо замолчал еще на несколько секунд. Эспинг уже знала, что скажет шеф. У нее почти получилось, но перед самым финишем Винстон поставил ей подножку.

— Делаем так, — решил наконец Эл-Йо. — Никого не арестовываем, пока не будет конкретных фактов. Нам нужны улики, которые свяжут Маргит, Яна-Эрика или других подозреваемых со злодеяниями. К тому же мы должны понять, как убийце удалось расправиться с Фредриком Урдалем. Я же не могу прийти к прокурору и просто заявить, что семидесятилетняя старушка голыми руками управилась с качком. Я должен буду объяснить, как это произошло.

— Да, эту задачу нам еще предстоит решить, — согласился Винстон.

«А вот и нет, — зло подумала Эспинг. — Эту задачу предстоит решить мне».

<p>Глава 45</p>

После видеоконференции Эспинг решила не ездить в участок, а вернуться домой. Она была в бешенстве. Винстон подсидел ее, принизил ее авторитет в глазах Эл-Йо, хотя Винстон ей не начальник, он даже не служит у них в участке.

А ей-то уже казалось, что они вот-вот станут друзьями, что их различия скорее плюс. Теперь это чувство улетучилось.

Ничего, она докажет этому пижону, что она права, а он — нет. Надо только связать Маргит и двух ее дружков с одним из преступлений. И выяснить наконец, как они убили Фредрика Урдаля.

Едва Эспинг успела войти в дом, как у нее зазвонил мобильный. Это была Фелисия.

— Привет, милая. Я передвинула микроволновку в дальний угол разделочного стола, но теперь шнура не хватает. Посмотри, пожалуйста, у нас в чулане — может, найдется удлинитель?

— Конечно.

Эспинг потребовалось пять минут, чтобы найти шнур, и еще десять — чтобы доехать до кафе. Погода, похоже, менялась, было душно, липко. Но встреча с Фелисией привела Эспинг в хорошее настроение.

Дальше они с Фелисией стали подключать микроволновку. Чтобы воткнуть провод в розетку на стене, повыше разделочного стола, Эспинг пришлось встать на табуретку.

Эспинг потянулась к розетке — и замерла. Ну конечно! Как же она сразу об этом не подумала!

— Мне нужно кое-куда съездить, — решительно сказала она Фелисии. — Кстати, ты не знаешь, где у нас снаряжение для дайвинга?

Винстон все утро просидел за кухонным столом, просматривая материалы расследования. Конечно, Эспинг на него обижена. Но Винстон не мог поступить иначе. Он был уверен, что Эспинг торопится. Что они что-то упустили.

Перед Винстоном были разложены протоколы допросов всех подозреваемых, отчеты экспертов, протоколы вскрытия, хронология, составленная Эспинг, — вообще всё. Дело стало одной большой головоломкой, пазлом из пяти тысяч деталей, которые кто-то высыпал ему на колени, а коробку забрал с собой.

И, как Винстон и сказал Эл-Йо, он был вполне уверен, что в деле есть недостающие детали. Но какие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы