Читаем Чистокровная ведьма полностью

- Поговорим о тебе, Морган, - сказал он, сдвигая на затылок свое кожаное кепи. Из-под него выбилось несколько прядей светлых волос. - Ты не понимаешь, чем занимаешься с Кэлом.

Он сделал это заявление твердо и в то же время как-то небрежно, словно говорил мне, что уже четыре часа и пора пить чай.

Я покачала головой, чувствуя, как во мне закипает злость.

- Вы даже не знаете…

- Это не твоя ошибка, - перебил он меня. - Все это ново для тебя. - Моя злость подкатила к горлу, переходя в ярость. По какому праву он говорит со мной таким покровительственным тоном? Хантер не отрывал от меня взгляда. - Ты не могла знать, кто такие Кэл и его мать. И никто тебя не обвиняет, - сказал он.

- Никто не обвиняет меня в чем? - резко спросила я. - О чем вы говорите? Я даже не знаю вас. Кто вы такой, чтобы говорить мне о людях, которых я знаю и к которым хорошо отношусь?

Он пожал плечами. Его манеры были столь же холодны, как и окружающий нас воздух.

- Ты натолкнулась на что-то гораздо большее и темное, чем можешь себе представить.

Моя злость обратилась в сарказм. Хантер определенно пробуждал во мне самое худшее.

- О, - сказала я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал так, будто мне стало скучно. - Остановитесь, хватит, вы надоели мне.

У него напряглось лицо, и он сделал шаг ко мне. У меня свело желудок, и по моим венам заструился адреналин. Я подавила желание повернуться и убежать домой.

- Кэл лжет тебе, - прорычал Хантер. - Он совсем не то, что ты думаешь. Ни он, ни его мать. Не будь глупой, посмотри на меня! - И он указал на свои опухшие глаза и красный нос. - Ты думаешь, это нормально? Конечно, нет. Они сделали заклинание против меня…

- О, вы пытаетесь обмануть меня? - перебила я его. - Вы на самом деле хотите сказать, что они плетут нити заговора против вас? Хватит вам!

Кто этот человек? Неужели он в самом деле думает, что я поверю ему, будто Кэл и Селена применили против него черную магию? Или он просто параноик? Может быть, я должна выразить ему сожаление, но я не могла. Все, что я чувствовала, была ярость. Мне хотелось изо всех сил ударить его, так, чтобы он рухнул на землю, и пнуть его ногой. Я никогда в жизни не была так зла - ни на моих родителей, ни на Бри, ни даже на Бэккера.

Я повернулась, чтобы уйти домой.

Хантер бросился вперед и схватил меня за руку так сильно, что мне стало больно. Чувствуя себя пойманной, я так разозлилась, что сжала пальцы свободной руки и ударила его. И из моей руки с треском вылетел сноп голубых искр и ошеломил его. Он в испуге тут же отпустил меня.

- Так вот оно что! - прошептал он, растирая руку и удивленно кивая. - Вот почему он так хочет тебя.

- Проваливайте отсюда ко всем чертям! - заорала я. - Или вы в самом деле хотите, чтобы я искалечила вас?

Хантер презрительно ухмыльнулся:

- Пытаешься показать мне свое могущество? Ты не из клана Вудбейнов? - Мне показалось, что время остановилось. - Это верно, - прошептал он. - Я знаю твой секрет, знаю, что ты - Вудбейн.

- Вы ничего не знаете, - прошипела я.

- Мейв Риордан, - сказал он, пожав плечами, - Белвикет. Все они принадлежали к клану Вудбейн. Не делай вид, что ты этого не знаешь.

- Вы лжете! - выпалила я, чувствуя, что во мне все бурлит, как в кипящем котле.

Я испугалась, как бы мне не взорваться.

На его лице промелькнуло мимолетное выражение удивления, которое тут же сменилось подозрением.

- Тебе не скрыть этого, - сказал он. - Теперь в его словах было больше раздражения, чем высокомерия. - Тебе не удастся спрятаться. Ты Вудбейн, и Кэл тоже Вудбейн, и оба вы играете с огнем. Но все это скоро кончится. У тебя есть выбор, и у него тоже. Я здесь для того, чтобы вы приняли правильное решение.

«Шевелитесь! - приказывала я своим ногам. - Надо идти домой. Шевелитесь, проклятые!» Но они не подчинялись.

- Кто вы? Почему вы мне рассказываете все это?

- Я Хантер, - сказал он, улыбнувшись по-волчьи, и я задержала дыхание. Он казался мне опасным. - Я самый молодой член Международного совета ведьм. - Мое дыхание стало мелким и частым, будто передо мною стояла сама смерть. - И я - брат Кэла, - сказал он.

Глава 12. Будущее

Я благодарю Бога и Богиню за нее. Это просто открытие для меня, которое длится изо дня в день. Когда я был послан ей, мне казалось, все это нужно только для того, чтобы упражняться в приобретении силы. Но она стала для меня чем-то гораздо большим. Она словно дикая птица, готовая взлететь, хрупкая, но обладающая лютой силой.

Впервые в жизни в моих доспехах появилась трещина, и это была моя любовь.

Сгат

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы