Читаем Чистокровная ведьма полностью

Я заморгала, глядя на нее. У нее было сердитое лицо, и я подумала, уж не помешала ли я им. Может, Кэл позвал ее к себе, чтобы спросить о ее круге и о том, зачем ей нужны мои волосы? Я ожидала увидеть на его лице выражение раздражения или смущения, но он казался спокойным и безмятежным.

- Мне надо было позвонить тебе, - сказала я, переводя взгляд с Кэла на Скай. - Я не хотела никому мешать.

«Скажите же, чему я помешала?» - думала я, когда Скай потянулась за своим тяжелым кожаным пальто.

Она выглядела красивой и экстравагантной. Рядом с ней я казалась себе бурой полевой мышкой. И ощутила укол зависти. Считал ли Кэл ее привлекательной?

- Все в порядке, - сказала Скай, застегивая молнию на пальто. - Я ухожу. - Она посмотрела своими черными глазами в глаза Кэлу. - Помните все, что я вам сказала, - заявила она, игнорируя меня.

Эти слова напоминали угрозу, но Кэл рассмеялся.

- Вы слишком уж беспокоитесь. Расслабьтесь, - приветливо сказал он, а она только молча взглянула на него.

Я смотрела, как она открыла дверь и вышла, не попрощавшись. Здесь происходило что-то странное, и мне надо было узнать что.

- Что это все значит? - напрямик спросила я. Кэл покачал головой, все еще улыбаясь.

- Я сказал ей, что хотел бы узнать о ее ковене. И она приехала, но только в качестве посланника Хантера, - ответил он, стягивая с меня пальто. Он повесил его на высокую спинку стула и начал растирать мои замерзшие руки, стараясь их отогреть. - А я пытался позвонить тебе, но телефон был все время занят.

- Кто-то звонил, - предположила я, нахмурясь. Он что, хочет сменить тему разговора? - И что за сообщение принесла Скай?

- Она предупредила меня, - просто ответил Кэл.

Все еще держа за руку, он провел меня через деревянные двери в парадную гостиную. В большом камине пылал огонь, а напротив него стоял широкий голубой диван. Кэл сел и усадил меня рядом.

- Предупредила тебя? - настойчиво допытывалась я.

Он вздохнул:

- Хантер здесь в основном из-за меня, и Скай сказала, чтобы я был осторожен. Вот и все.

Я нахмурилась, глядя в огонь. Обычно я успокаивалась, когда смотрела на языки пламени, но не сейчас.

- А почему Хантер здесь из-за тебя? Кэл заколебался:

- Ну… это скорее личное.

- Но почему Скай предупредила тебя? Она с ним?

- Скай сама не знает, чего хочет, - с усмешкой сказал Кэл.

Он был небрит, и короткая щетина на лице делала его старше. И сексуальнее. Он немного помолчал, а потом придвинулся ко мне. Я ощутила тепло его тела, от плеча до бедра. На меня нахлынуло воспоминание, как хорошо было лежать с ним рядом, целовать его, ощущать прикосновения его рук и ласкать его в ответ. Но я не могла позволить себе отвлекаться.

- Кто такой Хантер?

- Я не хочу говорить о нем.

- Ну так вот, он приходил ко мне сегодня.

- Что?

В золотистых глазах Кэла промелькнула тревога. Но я заметила еще что-то. Может быть, тревога за меня.

- Что такое Международный совет ведьм? - не отставала я.

Кэл отодвинулся от меня, потом покорно вздохнул, потом кивнул и сказал:

- Ты лучше расскажи мне все по порядку.

- Хантер приехал ко мне домой и сказал, что я - Вудбейн, - начала я, и слова вылетали из меня, словно вода, прорвавшая плотину. - Он сказал, что ты тоже Вудбейн и что он твой брат. Сказал, что мне грозит опасность. И что он - член Международного союза ведьм.

- Не могу поверить в это, - простонал Кэл. - Мне очень жаль. Я думал, что теперь он оставит тебя в покое. - Он помолчал, будто собираясь с мыслями. - Ну, Международный союз ведьм как раз оправдывает свое название. В нем собраны ведьмы со всего мира. Это нечто вроде управляющего органа, хотя их права не очень ясны. Они - что-то вроде сельских старост. Мне кажется, там представлены шестьдесят семь стран.

- И что же они делают?

- В прежние времена они часто устраивали диспуты по вопросам земель кланов, войн между ними, случаев проявления магии… Теперь они главным образом пытаются наметить основные направления использования магии и объединить магические знания.

Я покачала головой, не совсем поняв его.

- И Хантер член этого совета?

Кэл пожал плечами.

- Он говорит, что да. Мне кажется, он лжет. Но кто знает? Может быть, этому совету не хватает людей? - Кэл коротко засмеялся. - Может быть, он принадлежит к числу ведьм второго сорта, обуреваемых манией величия.

- Мания - это верно, - пробормотала я, вспомнив, как он сказал, что наступивший холод - результат его заклинания. Это просто смешно, и мне надо было бы тут же забыть обо всем этом. Но по какой-то причине я не могла этого сделать.

Кэл взглянул на меня:

- Он сказал тебе, что ты из клана Вудбейн?

- Да. А потом я пошла домой и нашла это в «Книге теней» Мейв. Я на самом деле Вудбейн. Ты знал об этом?

Кэл не ответил сразу. Казалось, он обдумывал мои слова.

- И как ты относишься к этому? - наконец спросил он.

- Плохо, - честно ответила я. - Я была бы горда оказаться одной из Рованвандов или еще кем-то. Но быть Вудбейном… Это все равно, что обнаружить, что мои предки были закоренелыми преступниками или отбросами общества. На самом деле даже хуже. Много хуже.

Кэл снова засмеялся и повернулся ко мне

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы