Читаем Чистокровная ведьма полностью

Кэл повернулся ко мне, и я поймала взгляд его золотистых глаз. И тут же мой мозг словно охватило мягкой волной. Я заморгала. Хантер что-то говорил, но его слова казались стертыми, и время словно остановилось. Что же случилось со мной? Я безвольно наблюдала, как Кэл и Хантер ходили кругами друг перед другом с бледными, словно каменными лицами.

Хантер снова заговорил и медленно взмахнул рукой. Его голос походил на глухое рычание зверя. Они сошлись как бы в поставленном кем-то танце, и Хантер ударил Кэла кулаком в живот. Кэл согнулся пополам. Я вздрогнула, но, словно в капкане кошмара, не смогла остановить драку. Прижала кинжал к груди, почувствовав на шее что-то похожее на маленький горячий узелок, и дотронулась до теплой серебряной пятиконечной звезды. Но так и не смогла двинуться к ним.

Кэл выпрямился. Хантер снова сделал выпад, но промахнулся. Тогда Кэл ударил ногой Хантера сзади под колено, и тот рухнул на землю, размазывая кровь по снегу. Когда Хантер поднялся и снова, пошатываясь, двинулся к Кэлу, я подумала: ведь Хантер сказал, что Кэл - Вудбейн. Это тот самый Хантер, который в темноте ходил вокруг моего дома, подлый и полный ненависти человек.

Я вспомнила, как Кэл целовал и дотрагивался до меня, показывая премудрости магии. Учил меня, как проводить круг, дарил мне подарки. Вспомнила Бри, стоявшую на обочине дороги и кричавшую на меня. Мне показалось, что это было так давно. Скай и Хантер вместе. Все эти воспоминания показались мне невыносимо тяжелыми, и единственное, чего мне сейчас хотелось, - это лечь и уснуть. Я опустилась на колени, чувствуя, как у меня на губах появляется улыбка. «Спать», - подумала я. Наверное, это работала магия, но мне уже не было до нее никакого дела.

А передо мной Кэл и Хантер скатывались к реке.

«Морган!»

Мое имя донеслось до меня словно издалека вместе со снежными хлопьями, и я подняла голову. И тут же встретила взгляд Кэла. Он умоляюще смотрел на меня. Я увидела, что Хантер, упершись коленом в грудь Кэла, пригвоздил его к земле. Он связывал руки Кэла длинной серебряной цепью, и тот корчился от боли.

«Морган!»

Я приняла этот молчаливый призыв и ощутила его боль. Задыхаясь, я схватилась за грудь и упала лицом в снег. Быстро заморгала, и вдруг и моей голове что-то прояснилось.

«Он убивает меня. Помоги мне, Морган!»

Я не слышала слов, но уловила их своим сознанием и приподнялась.

- Ну, все, я достал тебя, - тяжело дыша, произнес Хантер, затягивая цепь.

- Морган! - закричал Кэл.

Его голос донесся до меня из-за заснеженной тьмы и разогнал мою сонливость. Я должна двигаться, сражаться. Я люблю Кэла и всегда любила его. Я с трудом поднялась на ноги, будто долго-долго спала. У меня не было никакого плана действий, я не могла сравниться силой с Хантером, но вдруг вспомнила, что все еще сжимаю в руках кинжал, тот самый, что Кэл подарил мне в день рождения. Не раздумывая, я размахнулась и ударила Хантера изо всех сил. Увидела, как лезвие кинжала описало в воздухе блестящую дугу.

Я попала Хантеру в шею. Тот закричал и ухватился руками за рану, из которой хлынула кровь. Я не могла поверить, что сделала это.

В ту же секунду Кэл поднялся на колени и изо всех сил ударил Хантера. Закричав от неожиданности, Хантер отшатнулся назад и потерял равновесие.

- Нет! Нет! Нет! - закричала я.

Но Хантер неуклюже повернулся и исчез за краем обрыва.

Я смотрела в пустоту, онемев от неожиданности.

- Морган, помоги! - закричал Кэл, испугав меня. - Сними с меня это! Оно сожжет меня! Сними скорее!

Не в силах сказать ни слова, я подбежала к Кэлу и потянула серебряную цепь, затянутую на его запястьях. Коснувшись цепи, я ничего не почувствовала, кроме мелкой вибрации… и увидела красные рубцы на руках Кэла, в тех местах, где они касались цепи. Сорвав с него цепь, я отбросила ее в сторону и пробралась к краю обрыва. Я боялась, что если увижу тело Хантера, лежащее внизу у воды, то меня вырвет, но я заставила себя посмотреть, одновременно думая о том, не вызвать ли службу спасения 911 или спуститься вниз и попытаться оказать ему помощь, вспомнив навыки, которые получила, когда училась на курсах нянь.

Но я ничего не увидела. Ничего, кроме хаотического нагромождения камней и серого бурного потока воды.

Кэл, шатаясь, подошел ко мне. Я встретилась с ним глазами. Он выглядел испуганным, бледным и слабым.

- Богиня, его уже нет, - пробормотал Кэл. - Может быть, он упал в воду и течение…

Он тяжело дышал, его темные волосы намокли от снега, на них была кровь.

- Нам надо кому-то позвонить, - нерешительно сказала я, протягивая руку, чтобы прикоснуться к нему. - Мы должны сказать кому-то о Хантере и позаботиться о твоих запястьях. Как думаешь, сможешь доехать до дома?

Кэл только покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы