Читаем Чистый продукт. В поисках идеального виски полностью

Съезжаем с автострады А9 почти в самом конце ее самого длинного четырехполосного участка, выбрав испытанный маршрут по множеству ОКД – среди холмов, в сторону Три́нафора (Trinafour), Таммелского моста (Tummel Bridge), Шихéллиона (Schiehallion) и Эппин-оф-Далла (the Appin of Dull). Лет тридцать собирался сфотографироваться рядом с этим указателем у слова Dull [49]– наконец-то сподобился. Едем мимо замка Мензис (Castle Menzies) и через Уим (Weem) в сторону Аберфелди. Неподалеку от замка стоит «Усадьба Мензис» (the House of Menzies) – расположенный в бережно сохраняемых фермерских постройках комплекс, включающий галерею, кофейню и эксклюзивный винный магазин. В свое время я потратил здесь кучу денег, увозя всякий раз по ящику интересных вин из Нового Света, а иногда и бутылку редкого скотча. На этот раз чудом избегаю соблазнов.

К Аберфелди подъезжаешь по старому горбатому мосту с односторонним движением по светофору. Еще один из мостов генерала Уэйда. На этого чудака Уэйда была возложена задача строительства дорог на большой территории Шотландского нагорья после восстания горцев 1725 года, чтобы в будущем было легче подавлять любые смуты. На самом же деле получилось так, что коварные горцы в 1745 году спустились по новым дорогам гораздо быстрее, чем когда-либо раньше, и застали недругов врасплох. С вершины Уэйда виден элегантный пешеходный мостик, сделанный из пластмассы. Припоминаю, как в давнишней серии «Завтрашнего мира» [50] его превозносили чуть ли не как образчик мостостроения будущего, хотя такой прогноз, видимо, оказался чересчур оптимистичным. Аберфелди – опрятный городок, там есть где вкусно пообедать, имеется несколько магазинов для «охотника-рыболова-спортсмена-скалолаза» (у которых, как говорит Лэс, фонарь над входом горит исключительно для меня), неплохая мясная лавка и хороший магазинчик одежды с интригующим отделом на втором этаже, где продаются кружева и антиквариат, хотя часы их работы определяются, похоже, от балды.Дорога на выезде из города становится извилистой и круто идет на подъем по направлению к холмистой местности, где по прямой ведет через вересковую пустошь к Аму́лри (Amulree) и Сма Глену (Sma’ Glen) и наконец у Ги́лмертона (Gilmerton) выводит нас в мир нормальных дорог. В семидесятые, когда я работал на нефтяной вышке близ Нигга и на выходные возвращался в Гурок, трасса A9 еще проходила по многим городам, которые сейчас минует, – этот путь напрямик действительно экономил время. Сейчас A9, при всех ее недостатках, стала намного более скоростной трассой, а наш маршрут просто интереснее, но не быстрее. Направляясь в Файф, я обычно еду на Глени́глз (Gleneagles) из Матхилла (Muthill) – никогда не проверял, но готов поспорить, что местные вопреки очевидному произносят это название «Мутхилл» или как-то так; но сегодня мы едем по той Крошечной безумной дороге, которая прежде вела напрямик в Брако (Braco). Затем по пересеченной местности объезжаем холмы Финтри, сворачиваем на Далмуир, чтобы высадить Джима, и двигаемся дальше по мосту Эрскин в Гринок, чтобы высадить Дейва.

– Ну как, – спрашиваю Дейва, когда тот вытаскивает из багажника сумку, – я не очень раздражался?

– Бывало и хуже. Например, в Глазго, когда ты чуть не вырвал пульт управления из автоматического светофора.

– Значит, – жизнерадостно заключаю я, – раздражался, но не так сильно.

– Разумеется, не так сильно.

Сочтя за лучшее не продолжать, сердечно прощаюсь с мистером Маккартни, влезаю в загнанный «Ягуар» и мчусь домой, в солнечный Файф.

<p>10. Добро пожаловать в страну непуганых волынщиков</p>

Эпоха «Порше». Собственно, эпоха «Порше 911». У нас голубой «Порше 964» модели «Каррера 4», кабриолет, с номерным знаком, начинающимся на букву К, так что ему сейчас около десяти лет. Цифра 4 показывает, что у него все четыре колеса ведущие. Это не значит, что он внедорожник, просто от этого у маленького паршивца лучше сцепляемость колес при мокрой дороге; таким образом конструкторы пытаются приструнить виляние хвостом, дурная слава о котором преследует «Порше 911» с шестидесятых годов, потому что мотор у него не там, где следует: висит на корме у задних колес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза