Джон постарался изобразить самую убедительную улыбку. Это лето оставило на его отце неизгладимый отпечаток. Он словно постарел на десять лет за три месяца; иногда исчезал в спальне на долгие часы. Джон слышал щелчок замка и тихие всхлипы из его комнаты. Они всегда выбивали его из колеи, словно он становился свидетелем того, что не было предназначено ему.
— Один год, — сказал Джон, стараясь, чтобы голос звучал как можно более веселым.
— Вот это мой мальчик, — отец хлопнул его по плечу и слабо улыбнулся. Джону внезапно захотелось оказаться как можно дальше от него.
— Слушай, пап, я очень устал, так что пойду спать. Увидимся утром, ага?
— Да. И не забудь, ты записан к Элле на полдень.
Да. Конечно. Как же он забудет о том, что не может и недели прожить без встречи со своим терапевтом.
Джон вышел из кухни; зашел в свою комнату, осторожно закрыв дверь. Он слышал, как на кухне отец убрал оставшиеся тарелки и выключил свет.
Дверь спальни закрыта.
Щелкнул замок.
Если постарается, Джон может услышать все.
***
— Так. Ты знаешь, куда идти? — Они вышли из здания администрации и шли по дорожке, расположенной в тени деревьев. Гарри держала Джона за руку. Вокруг них крутились родители, помогающие своим детям въехать, таская за собой чемоданы и младших детей.
— Конечно, знаю. Я не ребенок, Джон. — Он должен был не согласиться при взгляде на ее развязанные шнурки и растрепанные косички.
— Разумеется, нет. Позволь помочь тебе хотя бы с вещами. У тебя не хватит сил затащить этот чемодан наверх.
— Как и у тебя, — сказала Гарри, посылая острый взгляд на левое плечо Джона. Как назло, в плече резко кольнуло, и Джон вздрогнул, осторожно потирая шрам через рубашку.
— Заткнись, — ответил он сквозь сжатые зубы. Ему нужно было сменить тему. — Ладно. Общежитие девочек называется Уэзерсфилд, которое должно быть вниз по этой дорожке и направо.
Или налево? В карте, которую дала ему секретарь, было почти невозможно разобраться. Джон был почти уверен, что держит ее вверх ногами.
Гарри, раздраженно вздохнув, села на свой чемодан и начала отковыривать черную краску с боков.
Джон готов был сдаться, когда кто-то, стоящий дальше по дорожке, замахал ему. Он помахал в ответ, и фигура бросилась бежать.
Дерьмо. Как я умудрился сделать что-то не так в первый же день?
— Джон? Джон Уотсон? Это ты? — это был грузный мальчик с песочного цвета волосами и покрасневшим от бега лицом.
— Майк, — сказал Джон, глядя как Майк вытирает лоб. — Эм… привет.
— Я искал тебя, — ответил Майк, протягивая руку для влажного рукопожатия. — Слышал, что ты приедешь.
— Откуда? — Джону было действительно интересно. Он не общался с Майком с тех пор, как ему было девять.
— Фейсбук, — быстро ответил Майк. Его взгляд упал на пачку бумаг, которые Джон мял в руках. Секретарь напечатала их для него: карта школы, его расписание и конверт, который он еще не открывал, с бледно-голубым листком бумаги, на котором было напечатано направление, и ключом. — Давай я посмотрю, кто твой сосед по комнате. Узнаем, нормальный парень или какой-нибудь чудик.
Прежде чем Джон успел ответить, Майк выхватил у него из рук конверт и оторвал краешек. Он положил ключ Джону на ладонь и уставился на бумажку.
— Так, ты, разумеется, в Бейкер, это общежитие для маль… и ты в 221… хорошо, ты всего на пару дверей ниже меня и Андерсона. Тебе придется с ним встретиться, хотя, предупреждаю, он немного придурок. А твой сосед… ох.
(Это было не особенно обнадеживающее “ох”.)
— Кто? — он наклонился к Майку, вытягивая шею, чтобы прочитать надпись на листке. Рядом с Сосед по комнате маленькими черными буквами было напечатано Шерлок Холмс. — Кто такой Шерлок Холмс?
— Он… — Майк вздохнул, потирая рукой лицо. — Его невозможно описать, и с ним невозможно иметь дело. Он абсолютно чертовки великолепен, в смысле, он очень умен, пугающе умен. Я думаю, что из него ужасный сосед. — Он хлопнул Джона по спине, улыбаясь, будто Джонов ужасный сосед — это особенно смешная шутка.
(Впрочем, Джон был уверен, что тот, кто с криком просыпается от ночных кошмаров, тоже попадает в категорию ужасных соседей. Так что, они будут идеально подобранной парой. Он и этот загадочный Шерлок Холмс).
— Я направляюсь в Бейкер. Показать тебе дорогу? — Лицо Майка стало еще краснее, и он отчаянно хотел выбраться с позднего августовского солнца.
— Было бы здорово. Гарри, ты не возражаешь…
Но Гарри уже шла вниз по дорожке, упорно таща за собой чемодан, хоть он и был вдвое больше нее.
— Гарри не ладит с тобой, как я понимаю?
— Гарри не ладит с миром.
Они начали пробираться к Бейкер Холлу, высокому зданию из красного кирпича, стоявшему немного в стороне от остальных. Мальчики в сопровождении родителей несли свои вещи, разговаривая, смеясь и толкая друг друга.
— Как ты, Джон? Я слышал о… ну ты знаешь. Мне очень жаль. Это ужасно, — у Майка было то же выражение лица, которое Джон видел на всех лицах вокруг него вот уже три месяца: смесь сочувствия, жалости и о-слава-Богу-это-случилось-не-со-мной.
— Откуда ты… а, точно. Фейсбук. Я в порядке.