Читаем Чосер и чертог славы полностью

Джеффри взял свиток, развернул и погладил пальцами сморщенную поверхность пергамента. К грамоте прилагалась печать. Он попросил Алана принести одну из двух ламп, освещавших лодку. От лампы исходил приятный аромат орехового масла, но светила она слабо, отчего пришлось поднести свиток к самому огню. Чосер внимательно изучил тяжелую печать, на которой был изображен рыцарь на коне, обращенный к зрителю левой стороной. Грамота была написана казенным почерком, каким оформлялись все документы. Вкупе с печатью она выглядела весьма солидно и не имела ничего общего со свитками, на которые записывают слова пьесы. Чосер поднес грамоту ближе к глазам и попробовал разобрать, что в ней написано. Текст был на латыни. Секунду спустя он оторвался от чтения и рассмеялся:

— И это он хотел выдать за официальный документ! Держите меня, сейчас умру от смеха! Это похоже на рецепт.

— Рецепт?

— В котором сказано, как приготовить гуся.

— Может, это шутка? — осторожно предположил Нед.

— Если так, то я не знаю, над кем.

— Обратите внимание на еще одну странную деталь, Джеффри, — сказал Нед Кэтон. — Вы ведь слышали про то, что казненный присвоил себе графский перстень в виде подковы?

— Неправда, он не более виновен, чем вы или я.

— Правдой здесь и не пахнет, — сказал Нед, понизив голос, — а колечко-то сейчас находится у хозяина этой лодки.

— Откуда тебе известно?

— Я видел его у него на пальце. Он похвалялся им перед командой. Я находился так же близко к нему, как сейчас к вам. И я его хорошо успел рассмотреть. А когда он заметил, что я заинтересовался вещью, то спрятал руку.

Джеффри собирался возразить, что такое маловероятно — как улика преступления, и не простого, а убийства, могла оказаться через сравнительно короткое время в руках владельца лодки, который совершенно непричастен к этому делу? — как неожиданно вспомнил слова Льюиса Лу: Кадо, мол, договорился с кузеном об их перевозке, и что платить не нужно, все уже улажено. Не было ли кольцо платой за перевоз английских гостей к низовьям реки от греха подальше? Не из-за того, что им кто-то мог причинить вред, но из-за опасений самих Фуа, Флора и других. Его проинструктировали вернуть нежелательных гостей в Либурн или в Бордо, откуда они больше не могли бы вмешиваться в дела Гюйака? Если так, то бочкообразный кузен Кадо получил очень хорошее вознаграждение за обыкновенное плавание, ибо перстень стоит половину его годового дохода, а то и больше. Оплатив услугу перевозчика кольцом, Ришар Фуа попутно решил и другую проблему — избавился от смущающего доказательства. Но какова во всем этом роль Жана Кадо?

— Что здесь происходит? — воскликнул Нед не столько вопрошающим, сколько возмущенным тоном, точно угадав мысли Джеффри.

— Темные дела, — съязвил Алан Одли и тихо рассмеялся своей шутке.

* * *

Джеффри лежал на палубе грузового судна и наблюдал за тем, как зарождается рассвет. Было жестко и неудобно. Сон не шел, но незаметно он погрузился в странное состояние, похожее на полусон-полудрему. Они далеко от владений Гюйака, но не так-то легко было освободиться от образов пережитого. Особенно отчетливо в памяти оживала сцена на поляне, где лежало тело Анри.

Анри де Гюйака убили, в этом он нимало не сомневался. Предполагаемого злоумышленника вычислили, схватили и быстренько умертвили, но кровавая рука убийцы, разумеется, принадлежала не Матьё.

Но если это был не Матьё, то кто?

Перед его мысленным взором поочередно предстали все те, кто мог быть заинтересован в смерти графа Анри.

Первой среди них была личность с лицом, похожим на череп, называвшая себя Губертом, — если это было его настоящее имя. Он следовал за ними, по крайней мере, от самого Дувра. Джеффри осенило, что наверняка тот же Губерт напал на них в Кале в «Пятиногом баране» и поджег гостиницу. Если это предположение верно, то Губерт наверняка пытался завладеть кожаным футлярчиком, который все еще, как жернов, висел на его шее. Губерта постигла неудача. Но лишь на время. Не имея возможности снова подобраться к Джеффри на близкое расстояние, Губерт выжидал, пока не представилась возможность присоединиться к труппе Лу. Ради этого он попытался убить Бертрама. Очевидно, чужая жизнь для него не много стоила. Может статься, что он даже любит убивать. Джеффри сталкивался с подобными людьми на войне, однако чаще всего такие попадались не среди простых солдат — эти больше заботились о том, где их будут кормить в следующий раз или как бы вернуться домой живым и невредимым, — а в рядах наемников и в нерегулярных формированиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чосер

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы