Читаем Чтец полностью

Но он не взял книгу в руки. Помедлив несколько секунд, Рид расстегнул застежки и открыл книгу, с подозрением заглянув под обложку – словно это был некий ящик, в котором мог скрываться какой-то волшебный, а потому опасный предмет. Но там были только слова.

И вдруг он наставил револьвер прямо на нее, прицелившись ей в лоб. В мгновение ока Стрелец оказался рядом и оттолкнул ее. Книга выпала из рук Сефии, страницы зашелестели, закладки выпали и рассыпались на полу. Сефия упала. Старший помощник направил свой револьвер на Стрельца, и тот замер в неподвижности.

Сефия села, потирая локоть. На столе стояли три патрона. Капитан зарядил оружие меньше чем за секунду.

– Стрелец, не надо, – проговорила она.

Потом посмотрела на Рида и сказала:

– Это просто слова. Они не опасны.

Сзади раздался голос помощника:

– Парень спас Хорса.

Капитан положил револьвер на стол и сел.

– Именно поэтому он пока жив, – сказал он.

Стрелец наклонился, чтобы помочь Сефии встать на ноги, но она жестом попросила его: сиди на месте. Все ее закладки вывалились из книги: зеленое перо, высушенные листья – всё, что напоминало ей о жизни в Оксини.

И она принялась собирать их с пола. Все истории превратились в ничто, и она никогда не найдет в них своего места. Она осторожно собрала закладки в книгу и положила ее на стол.

– Она не опасна, – проговорила Сефия. – Это просто книга.

Рид почесал грудь.

– И что в ней такого особого? – спросил он.

– Я не знаю.

Старший помощник позади ее стула пошевелился.

– Это последний раз, когда ты мне лжешь, – сказал капитан. Но не стал наставлять на нее револьвер. Напротив, зарядив его оставшимися патронами, он щелкнул барабаном и убрал оружие в кобуру. Сефия поняла, почему Рид чистил револьвер. Чистить его нужно было всегда, когда кто-то становился жертвой выпущенной из него пули. Всякий раз, когда Палач появлялся на свет, кто-то умирал. В то же время она понимала: в следующий раз, когда Рид прицелится в нее, она умрет.

– Я имею в виду… – она подыскивала правильные слова. – Это не так уж и важно. Книга научила меня делать кое-какие вещи…

– Она тебя научила?

– Да, это что-то вроде волшебства, мне думается. Я вижу историю разных вещей. И их будущее.

– Как мой старший помощник?

– Нет, не совсем. Я не могу сказать, когда человек лжет. Или что-то в этом роде.

Она подумала о бармене в Эпидраме.

– Но я могу сказать, где была та или иная вещь. Кто ей владел.

– И именно это волшебство ты прятала от старшего помощника?

– Я не знаю, сэр. Бóльшую часть времени мы сидели в ящике. Мы старались не шуметь.

Рид с сомнением покачал головой.

– Теперь это уже не имеет значения.

Он внимательно смотрел на книгу.

– И именно ее хотела забрать эта женщина? – спросил он.

– Я не знаю, – ответила Сефия. – Я никогда ее не видела.

Даже ей самой слова эти казались пустыми и глуповатыми.

– Не очень-то ты хлопочешь, чтобы помочь себе, детка, – покачал головой капитан. – Ты не знаешь, кто тебя преследует. Не знаешь толком, как попала на мой корабль. Ничего не знаешь об этой, как ее…

– О книге.

Лицо Сефии горело. Она прикоснулась к знаку на обложке. Когда она увидела его на ящике, она решила, что значительно приблизилась к своей цели: узнать, для чего предназначена эта книга, и найти, кто забрал Нин и убил ее отца. Но с тех пор все так усложнилось: импрессоры, Стрелец, а теперь еще и капитан Рид. Сжав кулаки, она почувствовала, как ногти впиваются в ее ладони.

– Я пытаюсь узнать, – сказала она. – Именно поэтому я шла за Хэтчетом. Чтобы найти ответы на все вопросы.

Рид поднял брови:

– Мне показалось, это Хэтчет шел за вами.

Сефия усмехнулась:

– Это так. Впрочем, это долгая история…

Через плечо Сефии капитан глянул на своего помощника и вздохнул.

– Ну что ж, детка. Я так скажу: я не верю, что ты явилась на мой корабль, чтобы причинить вред ему, мне или моей команде. Поэтому я не стану тебя убивать. И здесь возникает два варианта: либо я высаживаю тебя на острове, либо беру с собой.

Лицо Сефии просияло, но капитан еще не закончил:

– Куки и Хорс уже замолвили за тебя словечко. И врач тоже… Но у меня еще остались вопросы, на которые мне хотелось бы иметь ответ. Предлагаю сделку: ты рассказываешь мне свою историю – кто ты, чего ты ищешь, что ты знаешь о книге. И, в зависимости от того, что у тебя получится, я решу – останешься ты здесь или нет. Подходят ли вам эти условия, юная леди?

Сефия кивнула. Рассказать историю, чтобы спасти их со Стрельцом жизни. Она сумеет. Она расскажет эту историю.

– Звать меня Сефия, – начала она.

<p>Страна лишенных плоти</p>

В Келанне, когда человек умирает, его тело отдают океанским просторам. Тело кладут на плот, где сложена поленница дров, обложенная черным камнем. Туда же подкладывают ветки и хворост, потом поджигают и отправляют погребальный костер в открытый океан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море чернил и золота

Чтец
Чтец

Юная Сефия, скрываясь от зловещих Ликвидаторов, прячется в лесах. Ее мать умерла, отец зверски убит, тетя похищена. Девушка не решается приближаться к людям – слишком горьки воспоминания, слишком тяжелы душевные травмы. Единственное, что осталось ей от родителей – таинственный предмет, заставляющий ее забывать об одиночестве, страхах и времени…Капитан пиратского судна Рид никогда не отступает перед вызовами, бросаемыми судьбой. Отправиться на поиски легендарного клада? Легко. Доплыть до Края Мира, за которым, по слухам, нет ничего, кроме бесконечного океана мертвецов? Почему бы и нет?!Безымянный юноша, которого торговцы людьми заставляют драться не на жизнь, а на смерть на подпольных аренах, выходит победителем из всех схваток. Но какую же дорогую цену платит он за свою неуязвимость!Судьбы этих столь разных людей накрепко связаны золотыми нитями. Кровью. И…чернилами?

Holname , Бернхард Шлинк , Елизавета Зырянова , Трейси Чи , Юлия Прокопчук

Фантастика / Проза / ЛитРПГ / Фэнтези / Современная проза

Похожие книги