Читаем Что было – то прошло (ЛП) полностью

Все в порядке. Это просто небольшое пятно. Я просто немного опоздала.

— Нам очень жаль, — говорит Мэтти. Он указывает на худощавого мужчину, теперь неловко прижатого к противоположной стороне лифта. — Роберт, отдай ей свой свитер.

Роберт открывает рот, чтобы возразить, но Мэтти стреляет в него ледяным взглядом.

Неохотно Роберт стягивает свой серый свитер и протягивает его мне. Он протягивает руки, предлагая подержать мой фолиант, кофейную кружку и сумку, пока я борюсь со спасительной грацией своего нового топа. Пахнет цитрусовым моющим средством, и я натягиваю тканый материал на голову.

Я забираю свои вещи у Роберта и тепло улыбаюсь ему.

— Спасибо, — говорю я ему.

Олли слишком дружелюбно подмигивает мне и показывает большой палец вверх, как будто сделка удалась.

Лифт резко останавливается на шестнадцатом этаже, и двери открываются в приемную с вывеской Lemon Venture Capital.

— Нам очень жаль, — объявляет Мэтти.

Олли бросает на меня еще один извиняющийся взгляд, а затем из лифта выходят мальчики с плакатами о катастрофе.

Я запихиваю пропитанный кофе фолиант обратно в сумку и заправляю серый свитер в штаны. Я рада, что у Роберта такое же телосложение, как и у меня, потому что мой новый топ только стягивает запястья. Это определенно не тот наряд, который я хотела надеть сегодня, но он должен подойти.

Я делаю долгий глубокий вдох, затем выдыхаю раздражение внутри себя. Разлив латте не испортит мне день.

Я закрываю глаза в тишине перед тем, как двери на двадцать третьем этаже откроются.

Я получила это!

Наконец, выбравшись из ада, я попадаю в зал ожидания ORO с лазурными велюровыми кушетками. Синие и зеленые фрески с изображением диких океанских волн и красочных морских существ украшают стены. Мой взгляд падает на пол, и я вижу изображение белых, как кость, ракушек, украшающих плитку.

Администратор сидит за большим деревянным столом в центре комнаты. Она замечает меня и машет рукой.

Зарегистрировав меня, она ведет меня по коридорам ORO, которые так великолепны, как я всегда представляла. Все выставлены за стеклянными стенами, которые окаймляют каждый коридор. Сотрудники рассаживаются по разным зонам отдыха, сидя за своими ноутбуками или разговаривая со своими коллегами. Мимо проходят несколько человек в джинсах и фирменных толстовках, и я чувствую себя немного расфуфыренной. Но важны первые впечатления.

Наконец мы подходим к большому залу заседаний, где администратор проводит одной из многочисленных карт-ключей, которые она держит, и проводит меня внутрь.

— Подожди немного, — говорит она с зубастой улыбкой. — Я пойду за Джоанной.

Она закрывает за собой дверь и оставляет меня одного.

Окна от пола до потолка открывают потрясающий вид на центр Манхэттена. За почти три года моего пребывания в Нью-Йорке это может быть лучший вид на город, который я когда-либо видела. Мои губы изгибаются вверх. Моя удача, наконец, улучшилась после утреннего цирка.

Быстрый стук заставляет меня обратить внимание на дверь. Там, где я ожидаю найти Джоанну, стоит миниатюрная женщина. Она входит в комнату с беспроводной гарнитурой и желтым сарафаном, который не сочетается с торжественным выражением ее лица. Кажется, она примерно моего возраста, хотя медные кудри и большие глаза делают ее намного моложе.

— Мисс, Соко?

— Да, здравствуйте. — Я подхожу к ней и протягиваю руку. — Пожалуйста, зовите меня Эйвери.

— Меня зовут Молли Грин, и я главный исполнительный помощник в ORO.

Она дает мне мягкое рукопожатие. Доброта в ее голосе успокаивает мои опасения по поводу опоздания. — Нам придется перенести интервью на час назад. Не стесняйся пользоваться удобствами офиса, пока ждешь.

Ее глаза сканируют мой гардероб. — Тебе холодно?

Я знаю, что лучше всего притвориться, что огромный мужской свитер, который я ношу, не является чем-то необычным, но слова вылетают из моего рта прежде, чем я успеваю остановить их. — Под этой штукой гигантское кофейное пятно.

Почему я так сказала?

Прежде чем я успеваю забрать свою смехотворную долю, Молли делает шаг ближе.

— Я не такая высокая, как ты, — она рассматривает меня, — но мы примерно одного роста.

— Эм, этого не может быть.

Я не пытаюсь скрыть свой скептицизм. Она на целый фут ниже меня.

— Может, я и маленькая, но у меня длинный торс. — Она хихикает, снова глядя на меня. — Позволь мне взять одну из моих запасных блузок, чтобы ты переоделась.

Мое сердце согревает благодарность. — Ты уверена?

— Да, не беспокойся об этом. Молли вежливо мне улыбается и идет к двери.

— Хватит говорить мне, что в этом лотке нет бумаги! — Я кричу, как будто машина спорит со мной.

После того, как я переоделась в новый топ, который очень плотно облегает мои плечи, я вытерла свой ноутбук запачканной блузкой, а затем подняла свои записи. Мне нужно было их перепечатать. Найти копировальную комнату с принтером было легко, но заставить принтер работать — совсем другая история.

Я наклоняюсь, пытаясь щелкнуть случайные кнопки, но получаю то же кричащее сообщение об ошибке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература