Читаем Что еще я о тебе не знаю, Шерлок Холмс? (СИ) полностью

- Преступный гений, большего от меня не жди. Не хочу впутывать тебя в это, - ответил Шерлок, который даже не притронулся к своей части пиццы. Еще вчера ему не давала покоя мысль о причастности Мориарти к последнему делу. Одно дело, когда он просто устраивает теракты, убийства и так далее и тому подобное. Но совсем другое, если он в своих планах использует инопланетные технологии. Теперь бороться против него становилось крайне опасно. Но впутывать во все это Джека не хотелось до жути. Еще с утра он наклеил на руку пять пластырей, и теперь его мозг обрабатывал полученную информацию и экстренно искал решения новой задачи.



- Ну, конечно. В этом весь ты! Не хочешь впутывать? Черта с два! Торчвуд и так уже вмешался. Кто знает, сколько еще этих тварей у него есть! Об этом ты подумал? Что тогда будешь делать? Один туда сунешься? Поздравляю, не знал, что ты записался в ряды самоубийц, - рассердился Джек. Последний раз он так орал на… Ах, точно! На несравненного Шерлока Холмса. Только этот невозмутимый идиот мог заставить его настолько выйти из себя.



- Эм… Джек, а ты не слишком перегнул палку? – осторожно спросила Гвен.



- А с этим идиотом по-другому нельзя, - уже спокойнее ответил Джек. – Кстати, ты почему опять не ешь?



- Не хочу, - ответил Шерлок, стараясь не смотреть на капитана.



- Вот же малое дитя! Стоп, - нахмурился мужчина и резко притянул Холмса за руку к себе, задирая рукав. – А это еще что? Ты что с ума сошел? Куда ты их столько наклеил?



- Это бесполезно, - вздохнул Джон. – Если он бьется над очередной загадкой, то его никто не может остановить. Это одно из проявлений его «гения».



- Так, - протянул Джек, отрывая сразу три пластыря. – Не больше двух за раз. Кажется, мы уже обсуждали это. И ты сейчас же начинаешь есть. Ты только посмотри на себя. Я не вешалке плащ покупал, между прочим. Знал бы, оставил в магазине, там он с таким же успехом висел.



После этой фразы в голове у Джона будто атомная бомба взорвалась. Сначала тысячи мыслей пронеслись. Хотелось немедленно все их озвучить, спросить, неужели это тот самый плащ, который постоянно носил Шерлок. Тот самый, трогать который он не позволял никому и берег как зеницу ока. А потом резко ничего не стало. Ни единой мысли. Внутри поселилась пустота. Хотелось кричать, выть как раненый зверь от тоски, от безысходности. Если Холмс настолько был привязан к плащу, значит и к этому чертовому капитану он привязан не меньше. Ну, почему все так? Мозг разрывался от совершенно противоположных желаний. С одной стороны, хотелось уйти, оставить все, забыть, а с другой, хотелось забрать Шерлока подальше, доказать, что он, Джон Ватсон, намного лучше непонятных капитанов Торчвуда.



- Ладно, - обреченно вздохнул Холмс и принялся за еду. Кусок в горло, конечно, не лез, а еще почему-то жутко захотелось извиниться за свое поведение.



- И? Больше ничего не хочешь сказать?



- Прости? – неуверенно спросил Шерлок.



- Нет, чудо, я не это хочу услышать, - ответил Джек.



- Ладно, - тяжело вздохнул Холмс. – Джеймс Мориарти – один из умнейших людей, с которыми мне приходилось сталкиваться. Он, подобно пауку, плетет вокруг тебя паутину из интриг, убийств, терактов. И в конце концов ты просто не можешь выбраться из нее. На его счету множество убийств, торговля оружием, террористические акты, контрабанда, много чего еще. Иногда мне кажется, что ни одно преступление, совершенное в Лондоне, не прошло без его участия. Это, знаешь ли, угнетает, потому что поймать его в ловушку у меня не получается. Два месяца назад мы попали в ловушку. Джим схватил Джона и хотел использовать для шантажа. Если бы у него не возникло другого срочного дела, я был бы уже могиле. Вот только в итоге ничего. Доказать его вину не удается.



- Если не удается доказать его вину, то можно просто устранить, - сказал Джек. Во время рассказа Шерлока его настроение ухудшалось с невероятной скоростью. Кем бы ни был этот Джим Мориарти, а Шерлока он никогда в обиду не давал.



- Ага, я прям так стремлюсь убийцей стать, - ухмыльнулся Холмс.



- Это противозаконно! – встрял Лестрейд.



- Раньше тебя это не останавливало, - ответил Джек одновременно с инспектором.



После его слов в комнате наступила тишина. Конечно, люди Торчвуда понимали, что за работа у них, поэтому не осуждали Шерлока и просто не комментировали это заявление, а вот работников Скотланд-Ярда этот факт явно поразил.



- Я так и знала, что наш псих все-таки убийца, - сказала Салли.



- Может, уже хватит. У нас, между прочим, разрешение есть. Работникам Торчвуда многое позволено, - вступилась за друга Тош.



- Законом Великобритании это запрещено!



- Торчвуд стоит выше законов, выше полиции и власти. Мы никому не подчиняемся, но обладаем полномочиями, чтобы устранить угрозу. И если мы говорим, что угроза есть, то нас не судят, нам помогают, - продолжила Тошико.



- Может, прекратите этот бессмысленный диалог. Вопрос лишь в том, действительно ли обстоятельства не оставляют нам иного выхода.



Перейти на страницу:

Похожие книги