– Мне нравится удивлять.
Грейси замотала головой, так что кудряшки в ее конском хвостике закрутились.
– Ну, расскажи, почему все-таки ты решил стать антропологом?
– Судебным антропологом, – поправил ее Джеймс.
Грейси наморщила носик.
– Какая разница?
– Мертвецы, – услужливо подсказал Деклан. – Он изучает мертвых людей.
Грейси заморгала, взмахивая длинными ресницами.
– Почему ты захотел преподавать
Кажется, она впервые искренне заинтересовалась его работой и проявила при этом что-то другое, кроме презрения. Прогресс.
– Я не только преподаю. Я еще и много консультирую.
– Кого?
Джеймс пожал плечами.
– Полицию Чикаго, ФБР, военных.
– Он работал даже для ЦРУ, – вставил Деклан звенящим от возбуждения голосом.
Кузен простил Джеймсу его работу, связанную с трупами, когда дело дошло до шпионажа. Хотя нельзя сказать, что он делал для ЦРУ что-то хоть сколько-нибудь экзотическое.
На лице Грейси отразилось удивление.
– В самом деле?
– В самом деле, – подтвердил Джеймс.
Неужели она и впрямь немного впечатлена?
– Но почему ты выбрал эту область? – спросила она.
– Она казалась мне интересной. А после смерти моего отца я чувствовал своего рода удовлетворение, когда помогал людям, потерявшим близких, обретать чувство завершенности.
Отец Джеймса не был убит, но умер он совершенно внезапно, и Джеймсу после его смерти пришлось туго. Он провел много ночей, прокручивая в памяти последний разговор с отцом и жалея, что не может вернуться в прошлое и сказать ему что-нибудь важное. Их разговор не был о чем-то конкретном. Они обсуждали тест, который Джеймсу предстояло в этот день сдавать в школе. Отец торопил его, чтобы он не опоздал в школу. Джеймс даже не обнял его на прощанье. Да и с чего бы ему его обнимать? Он был подростком. Как он мог предположить, что видит отца в последний раз?
В колледже Джеймс выбрал основным предметом медицину. Не потому, что хотел стать врачом, а потому, что ему хотелось заниматься наукой и он не знал, что еще может дать ему эту возможность. Он стал ходить на занятия по судебно-медицинской экспертизе, и ему пришло в голову, что, должно быть, ужасно, когда член семьи пропадает и никто не знает, что с ним случилось. Вскоре после этого он сменил основной предмет, а остальное – уже история.
Грейси выпрямилась на стуле, скрестила руки и положила их перед собой на стол.
– Ну и ну, ты полон сюрпризов.
– Грейси, это никогда не было тайной.
Джеймс опустил взгляд на ее рот. Она прикусила нижнюю губу.
– Какие у нас планы на остальную часть дня?
Джеймс улыбнулся. Ему стало нравиться заставать Грейси врасплох.
– Я подумал, что мы можем поехать в «Экстрим», заняться скалолазанием и поиграть в лазерный бой.
– Скалолазание и лазерный бой? – медленно переспросила Грейси, тщательно выговаривая слова.
– Да, я подумал, это будет интересно.
Джеймсу нравилось заниматься с Декланом разными вещами, и он думал, что после поедания сосиски и картошки, жаренной на утином жире, самое время подвигаться. Грейси прищурилась и посмотрела на него с подозрением.
– Это что, такой хитрый способ заставить меня заниматься физкультурой?
Деклан фыркнул и усмехнулся Грейси.
– Нет, это скрытый способ заставить
– Вы оба ошибаетесь, – сказал Джеймс. – Это совершенно открытый способ получить удовольствие. А упражнения – только бонус.
Грейси встала и начала собирать со стола мусор.
– Ладно, только не пытайся хитростью заставить нас делать упражнения. Мы с Декланом слишком умны для этого.
Мальчик просиял, его круглые щеки порозовели от удовольствия. И он решительно кивнул:
– Да!
– А ты помалкивай, – сказал Джеймс, потом перевел взгляд на Грейси. Его взгляд медленно путешествовал по ее телу, и у нее возникло желание скрестить руки на груди. Джеймсу хотелось ей сказать, что если она хотела скрыть отвердевшие соски, то надо было надеть другую рубашку, но, поскольку Деклан был поблизости и ловил каждое их слово, он проговорил: – Малышка, я заставлю тебя поработать до пота так или иначе.
Грейси выронила вилку. Она посмотрела на Джеймса, нахмурившись, отряхнула руки, потом в ее глазах появилось лукавство.
– Вот что, профессор, я заключу с тобой сделку. Я буду играть по твоим правилам, но потом я испеку капкейки и тебе придется съесть несколько штук. Как ты думаешь, Деклан, это будет справедливо?
Деклан с энтузиазмом закивал.
Грейси посмотрела на профессора.
– По рукам?
Джеймс кивнул.
– По рукам.
Грейси кивнула подбородком в сторону зала:
– Мне нужно в туалет.
Джеймс проводил ее взглядом. Когда она ушла, Деклан воскликнул, показывая на него пальцем:
– Я это знал!
– Что ты знал? – спросил Джеймс, не отводя взгляда от попки Грейси, как, наверное, и все остальные мужчины в этой комнате. Он мог только диву даваться, как женщина ухитряется выглядеть такой сексуальной в розовых кедах.
– Я знал, что она твоя девушка, – сказал Деклан, таращась на уходящую Грейси заодно с ним.
Джеймс отрицательно покачал головой.
– Она не моя девушка. Просто так вышло, что она приехала в город, и я подумал, что мы можем ее развлечь.
Деклан фыркнул.
– Чувак, ты думаешь, я совсем тупой?