Читаем Что я без тебя… полностью

Ей было известно, что в этот вечер, в Альмаке, он будет за ней ухаживать, что должно обеспечить ей, по мнению Чарити Торнтон, мгновенную популярность. Но популярность не интересовала девушку. Главное – как-нибудь не посрамить ни себя, ни его семью, ни самого графа. Весь день Шерри нервничала, но, к счастью, неожиданно приехала Уитни и не отходила от Шерри, пока та одевалась. Ох уж это одевание! Девушке показалось, что оно никогда не кончится. И она мечтала лишь об одном: поскорее сесть в экипаж.

Швея отступила на шаг, держа в руках потрясающей красоты платье, в буквальном смысле этого слова с иголочки – оно было дошито всего несколько минут назад. Шерри то и дело нервно поглядывала на часы.

– Месье Дю Вилль меня заждался.

– Ничего, Николасу не привыкать, – сухо заметила Уитни.

Но Шерри заботил вовсе не Николас, а находившийся в это время внизу лорд Уэстморленд. Интересно, какова будет его реакция, когда он увидит ее в этом платье?

– Еще немного, и вы будете готовы к балу, – сказала Уитни, когда Шерри хотела взглянуть в зеркало на свою новую прическу. – Наденете платье, тогда и посмотрите. Чтобы был полный эффект. Мой дебют пришелся как раз на то время, когда я с тетей и дядей была в Париже. Меня нарядили, и лишь тогда тетушка позволила мне посмотреть в зеркало, – с кокетливой улыбкой сообщила герцогиня. – До этого я и представить себе не могла, как выгляжу в нарядном платье.

– Неужели? – удивилась Шерри, знавшая из книг и разговоров, что в Англии в состоятельных семьях девочек с малых лет наряжают, как принцесс, но спросить об этом постеснялась.

Однако Уитни сама догадалась и со смехом сказала:

– Я поздно расцвела.

Шеридан с трудом верила, что в жизни этой великолепной брюнетки, сидевшей сейчас на краешке кровати, тоже были свои трудности, и сказала об этом Уитни.

Тогда герцогиня, не переставая смеяться, рассказала ей, что еще до своего дебюта мечтала лишь о том, как научиться стрелять из рогатки и добиться любви одного деревенского парня.

– Поэтому-то меня и отправили во Францию, – закончила она с доверительной улыбкой. – Ничего другого не оставалось, чтобы спасти меня от ужасного позора.

Шерри хотела ответить ей тоже в шутливом тоне, но не успела – камеристка и швея стали ей осторожно надевать через голову платье. И в этот момент в спальню вплыла вдовствующая герцогиня.

– Мне не терпелось посмотреть, как вы выглядите, еще до вашего появления у Резерфордов, – сказала она, издали наблюдая за тем, как Шерри готовят к балу, – вот я и приехала.

– Месье Дю Вилль, наверное, сердится, что я заставляю его столько ждать? – спросила Шерри, опустив руки и послушно поворачиваясь, чтобы девушки могли застегнуть на спине крошечные крючки.

– И не думает. Потягивает себе шерри вместе со Стивеном и… – Она не договорила и ахнула, когда Шерри повернулась к ней лицом.

– Только если что-нибудь не так, не говорите, – попросила Шерри. – Я больше не выдержу!

Старая герцогиня слова не могла вымолвить от восторга, и тогда Шерри повернулась к Уитни. Та вся сияла, медленно поднимаясь с кровати.

– Хоть вы скажите, как я выгляжу, – взмолилась девушка.

– Попросите мисс Ланкастер посмотреть на себя в зеркало, – обратилась Уитни к камеристке, заранее предвкушая удовольствие от реакции Стивена, когда он увидит, как преобразилась Шерри. – Нет, подождите… сначала перчатки и веер. Вы должны иметь полное представление о том, как выглядите, не правда ли? – спросила она Шерри.

Шерри не знала, должна или не должна. С нетерпением, смешанным со страхом, она натянула длинные, до локтя, перчатки цвета слоновой кости, взяла у камеристки веер того же цвета с позолотой и, наконец, повернулась к большому, в полный рост зеркалу, которое держали горничные.

Как и герцогиня, Шерри онемела от восторга, увидев в зеркале роскошно одетую женщину, а потом сказала:

– Я выгляжу… очень мило!

– Мило? – удивленно покачала головой старая герцогиня. – Вы слишком скромны!

– Да, слишком, – поддержала свекровь Уитни, с трудом поборов желание схватить девушку за руку и потащить вниз, в салон, где их дожидались граф, Ники и мисс Чарити.

Глава 29

Близилось время отъезда в Альмак, и Стивена все меньше забавляла мысль о том, что он вынудил Николаса Дю Вилля целый вечер провести на балу под бдительным оком самой Чарити Торнтон. Сидя в гостиной и краем уха прислушиваясь к болтовне мисс Торнтон и Дю Вилля, граф обнаружил, что безмозглая старуха ловит каждое его слово и, что бы тот ни сказал, одобрительно кивает. Для дуэньи это было по меньшей мере странно, тем более что Дю Вилль не зря пользовался репутацией дамского угодника.

– Вот они, наконец-то, – возбужденно сказала мисс Торнтон, глядя в сторону холла, и вскочила с софы с такой резвостью, какой, при всей ее энергии, от нее никто не видел ни разу за всю неделю.

– Мы замечательно проведем вечер. Пойдемте, месье Дю Вилль. – И она подхватила свою шаль и ридикюль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уэстморленды [Джудит Макнот]

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы