Читаем Что хочет женщина… полностью

Под ее неотступным взглядом Стюарт складывал брюки и рубашки, насвистывая себе под нос, чтобы вывести ее из равновесия. Просто необходимо, чтобы кто-то поставил ее на место.

– Прекрасно! Можете ехать в Лондон! – внезапно объявила Шарлотта. – Я поеду с вами. Мало того, отвезу вас сама. А когда мы найдем Сьюзен, вы расскажете ей о вашем жестоком плане жениться на ней ради денег. О своих попытках погубить репутацию других наследниц, о том, как отец за такое поведение изгнал вас из Лондона. Надеюсь, вы сумеете вымолить у нее прощение за то, что обманом заставили вам довериться.

Наблюдая за ней, Стюарт прислонился к кроватному столбику. Шарлотта выглядела растрепанной. Из узла на затылке выбились пряди волос, плащ сполз с плеча.

– В этом все дело, не так ли? Вы расстроены, потому что Сьюзен доверилась мне.

– Вздор! Она просто обманулась, наслушавшись вашей лжи.

– Вы велели ей избегать меня, как чумы, и все же Сьюзен пришла ко мне при первой же возможности.

Шарлотта немедленно прицелилась в него.

– Это, моя дорогая, воздействие раненой гордости, – наставительно заметил Стюарт.

– Я раню не вашу гордость, – остерегла Шарлотта. Ей хотелось пристрелить его только затем, чтобы стереть улыбку с его лица. Как он смеет издеваться над ней?

– Хорошо. Я поеду в Лондон с вами, под дулом пистолета. Можете отложить свои подозрения в том, что ваша племянница сбежала со мной. Именно в этом вы меня обвиняете, не так ли? А если я солгал вам… – Он раскинул руки в стороны, демонстрируя свою беззащитность. – Можете отомстить как пожелаете.

– Обязательно отомщу, – поклялась Шарлотта.

– Но если вы ошибаетесь… – Стюарт покачал головой. На его губах играла коварная улыбка. – Тогда я получу все, что пожелаю. Вас. На одну ночь.

Ее сердце на мгновение остановилось. Какая невероятная наглость! Она никогда не согласится на что-то подобное! Отдаться ему! Она скорее отдаст себя на съедение голодному медведю!

Неужели он говорит правду? Но нет, этого не может быть! Он уже показал себя лжецом и манипулятором, способным добиться от женщины всего. Прошлой ночью Дрейк был вместе с Сьюзен на балконе, а Шарлотта не слышала ни слова об этом. Ни от кого. Ни от Сьюзен, ни от слуг, ни даже от сплетников. Это Стюарт Дрейк – причина исчезновения Сьюзен, он знает, где она или куда отправилась. И если Стюарт думает, что Шарлотта смутится или отступит, он жестоко ошибается.

– Прекрасно, – холодно ответила она. – Отправляемся в путь.

Несколько минут Стюарт не шевелился, пристально глядя на нее. Потом повернулся к сундуку и принялся беспорядочно швырять в него вещи.

– Дайте мне двадцать минут.

Шарлотта наняла экипаж. Пока она договаривалась с кучером, Стюарт болтал с хозяином гостиницы, словно других забот у него не было. Пересчитывая монеты, Шарлотта злобно на него поглядывала. Ветерок ерошил его темные волосы, чувственный рот кривила улыбка; когда он так улыбался, вокруг глаз собирались мелкие морщинки, отчего зверское выражение его лица смягчалось.

«Дружелюбный волк, – вдруг подумала Шарлотта. – Вот на кого он похож, с его длинным тонким носом и большим ртом. Только дружелюбных волков не существует, и неплохо бы мне это помнить».

Она наблюдала, как грузят в экипаж вещи: гигантский сундук Стюарта и ее маленький саквояж. Она наняла мальчишку, отнести записку к ней домой, и в ответ Лючия прислала три платья, все ее новое белье и целое состояние в драгоценностях. Интересно, что, по мнению Лючии, она должна делать с вечерними туалетами и бриллиантами? Сама Шарлотта и предположить не могла, но нельзя же уйти и самой собраться! Если она хоть на секунду выпустит его из виду, Дрейк ухитрится уведомить Сьюзен, так что Шарлотта не может рисковать.

Он попытался подсадить ее в экипаж, но она продолжала сжимать пистолет и знаком велела ему идти вперед.

Чтобы следить за Стюартом, она села напротив него. Он окончательно взбесил ее, надвинув шляпу на лоб и захрапев. Она едва не выстрелила из пистолета в окно, чтобы восстановить хоть немного уважения к себе. Но поскольку у нее не было второго заряженного пистолета, Шарлотта решила, что не стоит лишаться оружия ради того, чтобы его напугать.

Экипаж, раскачиваясь и подскакивая на ухабах, катился к лондонской дороге. Солнце уже садилось. Шарлотта не позволила остановиться на короткий обед, и Стюарт, проснувшись, обвинил ее в том, что она морит его голодом.

– Если спросите меня, я скажу, что это очень плохо организованное похищение, – сказал он, неприязненно разглядывая протянутые ему яблоко и ломоть хлеба. – Могли бы по крайней мере захватить с собой корзинку с едой.

– Это не выезд на пикник, – отрезала Шарлотта. В одной руке она держала яблоко, в другой – пистолет. Запястье ныло, но она не опускала оружие. Несмотря на то что вид у Дрейка был самый беззаботный, он, вероятно, просто пытается усыпить ее бдительность. А если он обезоружит ее, одному богу известно, какова будет его месть.

Перейти на страницу:

Все книги серии What a Woman Needs - ru (версии)

Похожие книги