Читаем Что лучше денег? полностью

Едва он ушел, я перегнулся через стол и схватил газету.

— Можно взять на минутку, Тед?

— Разумеется, мистер Холлидей, берите, пожалуйста.

На первой полосе была помещена фотография Вазари с темноволосой красоткой, на вид лет восемнадцати, не более. Он улыбался ей и обнимал одной рукой. Подпись под фотографией гласила: Джинкс Мэндон женится на певичке из ночного клуба в день своего ареста. Далее сообщались отрывочные сведения о его аресте.

Мэндон праздновал свою свадьбу с Полиной Терри в клубе «Нора в углу», и там его опознал сыщик, который случайно оказался в это время в клубе. Когда он подошел к столу Мэндона, тот вытащил пистолет, но сыщик выстрелил первым. Мэндон был опасно ранен, его срочно доставили в больницу, где врачи пытаются спасти ему жизнь.

Больше ничего не было, но с меня и этого хватало. Работать я уже не мог. Я сказал Уэстону, что ухожу, но перед тем, как ехать домой, я зашел в соседний бар и взял два двойных виски.

Врачи пытаются спасти ему жизнь!

Ну не насмешка ли над здравым смыслом? Спасти жизнь, чтобы можно было казнить. Почему бы не дать ему умереть?

Что мне делать?

Если он выживет, я должен буду сделать заявление. Теперь у меня нет никаких отговорок. Сарита уже не беспомощная, скоро она начнет ходить.

Может быть, он не выживет. Мне оставалось только ждать. Если он умрет, я окончательно избавлюсь от этого кошмара.

Но если он выживет…

II

Следующие шесть дней были для меня сплошным адом.

Пресса быстро подхватила перипетии напряженной борьбы врачей за жизнь Вазари. Ежедневно публиковался бюллетень. Был день, когда я испытал облегчение при виде заголовка: «Гангстер умирает». Назавтра та же газета сообщала: «Джинкс Мэндон продолжает жить. Врачи сохраняют надежду».

На шестой день я увидел заголовок: «Один шанс из ста, что операция спасет жизнь гангстеру». В газете сообщалось, что один из самых знаменитых хирургов Нью-Йорка сделает Мэндону операцию, используя последний шанс спасти ему жизнь. Хирург сказал, отвечая на вопросы журналистов, что вероятность успешного исхода очень невелика. Операция будет настолько сложная, что она привлечет внимание врачей во всем мире.

Я так углубился в чтение, что не сразу услышал голос Сариты:

— Джефф! Я уже второй раз к тебе обращаюсь. Что с тобой?

Я положил газету.

— Извини, дорогая, я зачитался. Что ты говорила?

Я с трудом выдержал ее недоуменный взгляд.

— Что-нибудь не так, Джефф?

Она сидела напротив меня за столом, накрытым для завтрака, в своем кресле на колесиках. Выглядела она хорошо, и ей уже не терпелось встать на ноги.

— Не так? Да нет же, все в порядке.

— Ты уверен, Джефф? — Ее спокойные серые глаза ощупывали мое лицо. — В эти последние дни ты такой нервный. Ты меня беспокоишь.

— Прости. Столько забот с этим мостом, что голова пухнет. — Я поднялся из-за стола. — Надо ехать в контору. Вернусь около семи.

Я должен был встретиться с Джеком на строительной площадке, чтобы присутствовать при установке первой балочной фермы.

Пока мы ждали, Джек спросил:

— Тебя что-нибудь тревожит, Джефф? В эти последние дни ты какой-то словно чокнутый.

— Наверно, волнуюсь больше, чем ты. Я и впрямь вымотался с этим мостом.

— Ну и зря. Все идет как по маслу.

— Знаю. Должно быть, такой уж у меня беспокойный характер.

Он заметил какую-то оплошность со стороны десятника, руководившего установкой фермы, выругался сквозь зубы и пошел к рабочим.

Надо следить за собой, подумал я с тревогой. Напряжение начинало сказываться.

Через два дня наступила развязка. Газеты сообщили, что операция прошла успешно и теперь жизнь Мэндона вне опасности. Через неделю его доставят на самолете в тюрьму Санта-Барбы. Как только он достаточно окрепнет, его будут судить за убийство Римы Маршалл.

Когда я прочитал это в вечерней газете, которую мы выписывали, у меня в глазах помутилось.

Вот и все! Вазари выжил, и теперь, если я не открою правду, суд приговорит его к смертной казни.

Я взглянул на Сариту, которая читала. Мне очень хотелось рассказать ей всю правду, но что-то меня удержало.

Ждать больше нельзя. Завтра я должен ехать в Санта-Барбу и рассказать Киэри все с самого начала. Он должен немедленно начать розыски Уилбура.

— Да, чуть не забыл, — сказал я как бы между прочим, — завтра еду в Сан-Франциско на пару дней. Надо договориться насчет поставок стали.

Сарита с удивлением взглянула на меня.

— Завтра? Конечно, Джефф, поезжай, но почему так неожиданно?

— Поставки задерживаются, — соврал я. — Джек хочет, чтобы я поехал. Я только что вспомнил.

Когда она легла спать, я позвонил Джеку в его высотные апартаменты.

— Надо поговорить со Стовеллом, — сказал я. — Завтра еду в Сан-Франциско. Сталь поставляется с задержками.

— С задержками? — переспросил он с удивлением. — Мне казалось, они работают как часы. Сталь поступает бесперебойно в необходимых количествах.

— Все равно я хочу поговорить со Стовеллом. Контору можно оставить на Теда.

— Ладно, будь по-твоему. — В его голосе я уловил нотки недоумения. — Сейчас у тебя нет запарки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики