Читаем Что может быть лучше плохой погоды. Тайфуны с ласковыми именами полностью

Гипотеза или нет, но звучит достаточно ясно. Как и следовало ожидать, эта команда тоже охотится за брильянтами. Будем надеяться, что ее интересуют только брильянты.

– Вот видите, дорогая, у меня нет никаких поползновений завладеть вашими камнями. Зато я бы вам пригодился в обнаружении их.

– Каким образом?

– Снабдил бы вас кое-какими сведениями.

– В обмен на что?

– В обмен на кое-какие сведения.

– «Кое-какие»… Это слишком туманно, – недовольно бормочет она.

– Когда вы создадите мне необходимые условия, я буду конкретней.

– Говорите яснее. Что вы имеете в виду?

– Я должен повидаться с Бруннером.

Она откидывается на спинку кресла и смеется не особенно веселым смехом.

– Это все?

– Это только начало.

– Странный вы человек, Лоран. Опасаетесь Флоры, а ищете встречи с Максом. Да Макс вас сотрет в порошок, если только усомнится в чем-нибудь.

– Такой опасности не существует.

– Вам видней. Что касается встречи с Бруннером, то этот маленький подарок вы от меня получите, мой мальчик. – Затем она поднимается с кресла, снова ставит руки на бедра и спрашивает деловым тоном: – Так мы будем ложиться?

– Мы же затем и пришли… – отвечаю я.

Я просыпаюсь с мыслью, что в такое теплое время давно пора убрать ватное одеяло. Одеяло мне заменяет

Флора – ее дородные белые руки заключили меня в крепкие объятия… Другая моя забота касается несчастного Бенато.

Похоже, что и сегодня ему суждено начать рабочий день, а может быть, и закончить обед без меня.

Я пытаюсь высвободиться из могучих объятий этой роскошной женщины, но во сне она прижимает меня к себе еще крепче. Я уже исхожу потом. Вот это объятия! Придется выждать какое-то время.

Истомленная переживаниями в кабаре, а затем ночными, Флора освобождает меня от своих объятий только в девятом часу. Но должен признать, что, едва открыв глаза, она проявляет завидную активность. Несколько энергичных приседаний и наклонов, несколько минут под душем, и мы уже сидим за кухонным столом перед обильным завтраком.

– А ты мне нравишься, мой мальчик, – говорит хозяйка, протягивая руку к булочкам, только что доставленным из пекарни. – Хотя я вправе обижаться на тебя.

В отличие от Розмари она в первую же ночь перешла на «ты».

– Обижаться, за что?

– За твое недоверие. Перешагиваешь Флору, ищешь

Бруннера…

– Недоверие здесь ни при чем, это диктуется необходимостью: нужные мне сведения я могу получить не от тебя, а от Бруннера.

Флора задерживает на мне задумчивый взгляд, словно соображая, что же это за сведения такие: приятелю ее они известны, а ей – нет. Затем пожимает плечами.

– Так уж и быть. Хотя было бы куда лучше, если бы вели переговоры мы с тобой вдвоем – два представителя торговых фирм, не так ли?

– Ты, в сущности, кого представляешь?

– Тебе это известно: Макса Бруннера.

– Бруннер – это не фарфоровый завод.

– А при чем тут фарфоровый завод?

– Значит, ты его послушное орудие.

– А почему не наоборот?

– Потому что он дергает за нитки.

– Бог ты мой! – вскидывает она брови. – Если он начнет дергать за нитки, то до такой степени запутается в них, что даже мне его не высвободить.

– А ты не боишься, что, завладев добычей, он может махнуть на тебя рукой?

Она смеется коротким и невеселым смехом:

– Скорее я могла бы махнуть на него рукой. Но не стану этого делать. Одинокой женщине, мой мальчик, всегда нужен домашний пес.


7

До недавнего времени это заведение, вероятно, представляло собой обыкновенный подвал, заваленный всяким хламом. Но вот, распространяясь неведомыми путями, сексуальная революция докатилась и до этих мест – возможно, как ее далекий и робкий отголосок. Афиши «Казино де Пари» начала века, несколько красных фонарей в нишах, десяток столиков, освещенная прожекторами эстрада – и вот уже подвал превратился в берлогу, где немногочисленная местная богема может созерцать разгул эротических страстей.

Это второе и последнее ночное заведение в добропорядочном Берне рангом значительно ниже «Мокамбо», но, вероятно, значительно интереснее его, если судить по тому, что народу здесь полным-полно. Магнитофон, заменяющий дорогостоящий и совершенно ненужный в этом подвале оркестр, с помощью усилителей наполняет зал почти невыносимой поп-истерией. Избыток децибелов контрастирует, однако, с нехваткой освещения, и я довольно долго блуждаю в красном полумраке между столиками, пока не обнаруживаю интересующую меня личность.

– Вы позволите?

Личность бросает взгляд в мою сторону и безразлично пожимает плечами. Затем снова смотрит в мою сторону и, видимо, узнает меня, потому что бледная физиономия субъекта вытянулась еще больше, а острые глазки беспокойно забегали.

– Виски? – спрашивает кельнер, которому здешняя суматоха не мешает заметить мое появление.

Я киваю и, видя во рту соседа незажженную сигарету, услужливо подношу зажигалку. Однако человек внезапно шарахается в сторону, словно пламя обожгло его, и бормочет:

– Мерси, я не курю.

– Но вероятно, прежде курили? – задаю ему вопрос только для того, чтобы начать разговор.

– Курил, и еще как. Но однажды врач предупредил меня, что, если буду так много курить, долго не проживу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (изд. Правда)

Похожие книги