Читаем Что необходимо знать каждой девочке полностью

БЕСЕДА 1

...

Люди рождаются от людей. – Как живут и возрождаются растения. – Будущее растение заключено в семени. – Почему человеку важно знать свойства растений. – Крапива вместо морковки. – Люди могут улучшать породы растений.

– Помнишь, Надя, впервые увидев нашего Сережу, ты все спрашивала меня: «Откуда он взялся? Кто его принес?» Если бы его принесли откуда-нибудь, значит, он где-то был раньше. Некоторые дети так и думают: что есть специальный магазин, в котором можно купить ребеночка… Они, конечно, ошибаются. В том-то и дело, что нашего Сережи прежде нигде не было!

– Нигде не было… – повторила Наденька.

– Понимаешь? Ни у бабушки, ни у чужих людей, ни в другом городе… Нигде его не было, а потом он появился – родился. А что значит «родился»? Это настоящее чудо Божие – рождение нового человека, такого, как наш Сережа, или ты, да и вообще всякого человека.

Все, кто теперь живет на свете, были когда-то детьми, такими же слабыми и беспомощными, как сейчас Сереженька. Дети выросли, стали большими. У многих из них есть свои дети, которые со временем тоже будут взрослыми людьми и в свою очередь станут отцами и матерями. Этот порядок установлен Богом с давних времен – когда Он сотворил первых людей, Адама и Еву: у них родились дети, у тех – свои дети, и так до наших дней… Чтобы хоть немного приоткрыть тебе тайну рождения, я начну издалека.

Помнишь, мы наблюдали в нашем парке, как деревья меняются в течение года? Осенью листья с них опадают, они стоят печальные и как будто неживые… Но весной снова возрождаются. Смотришь, в мае они опять зеленые, как будто и не было зимы. Почему это происходит? Почему каждое из растений приносит свои плоды? Почему вместо старых, увядших растений появляются точно такие же молодые, новые?..

Наденька молчала: она не знала, почему так происходит, но очень хотела узнать.

– Потому, – ответила мама на свой вопрос, – что вся природа сотворена премудрым и всесовершенным Богом. Помнишь, мы читали, как Он творил мир? Ему достаточно было сказать – и все в природе устраивалось лучшим и самым разумным образом. Так, Бог сказал: «Да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя, и дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так».

Да, Надя, закон, данный Богом, никто не может нарушить: все растения приносят плод и семя – по роду своему,  – и из этого семени появляются новые такие же растения. Отсюда произошло слово «порода».

Вот, вы с папой так любите жареные семечки. Это семена подсолнечника, прекрасного и полезного растения. Если посадить такое семя в землю, то из него вырастет подсолнух, с высоким стеблем и круглым большим цветком.

А есть семена куда меньше: маковое семя, семя репы. Они как маленькие черные точки. И в такой «точке» заключено все будущее растение: листья, корни, плод… Эта способность растений появляться из семени и называется силой воспроизведения – то есть произведения себе подобных.

Ты поняла, Надя, откуда берутся растения: и высокие деревья, и маленькая травка, и домашние цветы?

– Да. Они вырастают из семечка таких же растений. А первые растения сотворил Господь. От первых растений, через их семена, вырастали новые и новые…

– Молодец: внимательно слушаешь. А теперь я расскажу тебе, как это происходит.

Помнишь сказку: «Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая»?.. Я тебе ее раньше часто читала. Ты как представляла себе это: «Посадил дед репку»? Как он ее посадил?

Наденька помолчала и вспомнила.

– Я, кажется, думала, что он просто взял и посадил в землю уже готовую репку, только маленькую. Но ведь он посадил семечко, похожее на черную точку, да?

– Да. Он взял маленькое-маленькое черное семечко репы, сделал ямочку в земле, положил его туда, закрыл землей, полил водичкой. И стал ждать…

Когда семя попадает в землю, оно оживает, начинает добывать себе пищу из земли и понемногу растет, превращается в маленький росток, потом в большое растение. Часть своей пищи оно перерабатывает в стебель и листья, часть – в плод; в этом плоде будут новые семена, в которых заключается жизнь следующих поколений растений. Новое растение всегда будет похоже на старое: из желудя старого дуба вырастет молодой дубок, из зернышка пшеницы выйдет новый пшеничный колос, а из семени репы – репа.

Это свойство растений очень важно для нас. Не будь его, плохо бы нам всем было!

Представляешь, приходим мы с тобой в магазин «Семена» и просим: «Дайте нам, пожалуйста, семена, мы хотим вырастить морковку и петрушку». А продавщица отвечает: «Да вот семена, берите. Может, и вырастет…» Мы бы их купи-ли, посадили бы и стали ждать: что вырастет… И вдруг бы на наших глазах из земли полезли лопухи и крапива!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика