Все то, что мне удалось узнать, понять и донести до моих читателей, — заслуга этих людей и организаций. Все ошибки и неточности, допущенные в романе, исключительно на моей совести.
И, конечно же, роман никогда не увидел бы свет без моих замечательных агентов — Энтони Харвуда и Грейнна Фокса. Спасибо, что поверили в меня и выхватили книгу из моих рук! Также я безмерно блягодар-на моему редактору Марго Шикмантер. Спасибо, что отнеслась к героям книги с той же нежностью, с какой отношусь к ним я. И за то, что понудила меня сделать роман лучшей версией его самого. За твои вдумчивость и строгость — благодарю.
Спасибо Фредерико Андорнино и всем сотрудникам издательских компаний Doubleday и Weidenfeld &. Nicolson. Я счастлива, что мою книгу опубликовали именно вы, и лучшего для нее не могла бы и пожелать. Спасибо за воплощение моей мечты в жизнь.
Мне очень повезло с друзьями — людьми, принадлежащими писательскому сообществу, но, если бы не Луиза Даути, меня самой не было бы среди них. Луиза, ты научила меня относиться серьезно к самой себе и начать работать профессионально. Я никогда не смогу подобрать слова, чтобы выразить свою признательность.
Также благодарю Ричарда Скиннера, Академию Фабера, сотрудников и студентов кафедры писательского мастерства Оксфордского университета, в особенности Клэр Морган, Джен Дрейкотт и Фрэнка Эгертона.
И я просто обязана высказать огромную благодарность многим моим наставникам и друзьям, оказывавшим мне поддержку все эти годы: спасибо за вашу проницательность, терпение и джин, которым вы угощали меня. Вы мои герои!
И последнее, но не менее важное. Я хотела бы поблагодарить свою семью, своих маму и папу. Все, что я представляю собой сегодня, — ваша заслуга. Спасибо за веру в меня и поддержку в тот период, когда я принимала безумные решения: например, оставить работу финансиста и заняться писательством. Спасибо, что вы ни разу не усомнились во мне. Спасибо моему мужу Тому. Без тебя я никогда не написала бы эту книгу. Благодарю за бесчисленные чашки чая, которые ты приносил, и за то, что читал и перечитывал черновые варианты (даже когда они ничем не отличались друг от друга). И самое главное — за то, что женился на мне. Ты для меня всё!
Стефани Скотт — английская писательница, живет в Сингапуре, родилась и выросла в Юго-Восточной Азии. Преподает английскую литературу в Йорке, получила степень магистра литературы эпохи Возрождения в Кембриджском и магистра литературы в Оксфордском университете. Член Британско-японской ассоциации юристов.
За свой дебютный роман «Что осталось от меня — твое» Стефани удостоилась наград Британской ассоциации японистов и Международного фонда Тошиба.
Лауреат Премии Джервуда за прозу и премии А. М. Heath Prize, финалист конкурса Peggy Chapman-Andrews First Novel Award за лучшую рукопись.