Читаем Что означает ваша фамилия? полностью

В этом нет ничего дурного. Плохо только, когда такого рода сокращения осмысляются неправильно и превращаются в обидные «дразнилки»: ученицу Харину дразнят Харей, не зная, что предок ее называл себя нисколько не предосудительным именем Харя – от Харитон; Паршин, конечно, от «парша», по вовсе не обязательно от болезни: паршой в северорусских говорах называли карася; трусом во многих областях именуют кролика, так что Трусовы – всего-навсего Кроликовы; Крысанов не имеет отношения к крысам: это видоизменение хорошего, но забытого имени Хрисан, Хрисанф.

Отсюда вывод: всем нам надо очень внимательно и бережно относиться не только к фамилиям, но прежде всего к их носителям – нашим товарищам, соученикам, соседям. Искажая, неправильно осмысляя, высмеивая фамилии, мы наносим незаслуженную обиду своим ближним. Даже когда антропонимика в чисто научных целях раскрывает некрасивый смысл той или иной непонятной для современника фамилии, этим ни в коем случае нельзя злоупотреблять. Каждый из нас должен быть прежде всего культурным и воспитанным человеком, помнящим, что любая фамилия может служить предметом изучения, но никак не поводом для издевательства.

<p>ЧУДЕСНЫЕ ПРЕВРАЩЕНИЯ</p>

Иные фамилии – некогда бывшие понятными – настолько с течением времени исказились, что стали необъяснимыми, и до их первоосновы докопаться трудно или невозможно. Иногда, с забвением первоначального смысла прозвища, фамилии переосмыслялись. Так, многие Маторины (от старого областного слова «маторый» – то есть матерый, крепкий) стали в нашем веке писаться Моториными, что звучит вполне современно, напоминая о моторе. Можно долго ломать голову над происхождением фамилии нашего выдающегося художника Крамского, хотя дело обстоит очень просто: а в ней написано вместо о. Должно было быть Кромской, то есть родом из города Кромы.

Сознательно изменялись и специально придумывались фамилии для внебрачных детей. Кое-где их называли угланами (отсюда Углановы). Выше мы говорили о труднообъяснимых фамилиях. В России живут тысячи Перовых. Может ли человек напоминать перо? Возможно, он казался окружающим «легким, как перо» либо имел какое-то отношение к перьям.

Доподлинная же история фамилии великого русского художника нам известна. Перов был внебрачным сыном прокурора Криденера. Отец отдал его на воспитание дьячку. Мальчик быстро научился грамоте и особенно удивил учителя успехами в чистописании. Именно за почерк дьячок прозвал его Перовым, и эта фамилия за ним утвердилась.

Или другой пример: был в XVIII веке второстепенный писатель Пнин. Эта фамилия прежде всего заставляет вспомнить слово «пень» или же глагол «пнуть». Но ни пень, ни пнуть здесь ни при чем; гораздо ближе, как ни странно, слово «репа». Писатель был незаконным сыном вельможи Репнина (репня – каша из репы), а своих внебрачных детей богатые люди имели обыкновение награждать своей же фамилией, но в несколько измененном виде. Так, сын Репнина стал Пниным, сын князя Трубецкого – Бецким, а побочный сын коммерсанта Нилуса прославился как актер Нильский. Знаменитый русский физик Умов родился в семье внебрачного сына помещика Наумова – как видите, в этом случае видоизмененная фамилия оправдала себя как нельзя лучше!

Сами же высокородные дворяне очень бережно относились к своим фамилиям, и не дай Бог, чтобы кто-нибудь без их ведома изменил в ней хоть одну букву! Гордясь своей родословной, они – часто вопреки фактам – пытались возвысить своих предков, изображая, их знатными пришельцами-иностранцами. Ради этого изобретались легенды и весьма произвольно толковалось происхождение фамилий. Так, несколько русских дворянских родов (в том числе Шереметевы и Сухово-Кобылины) считали своим общим предком некоего Андрея Кобылу. Такой человек действительно существовал. Имя Кобыла позволяет предполагать, что это был человек сильный, крупный, или же родители, давая ему мирское имя, желали, чтобы он стал таким. В древние времена подобные имена не казались унизительными. Недаром сам Кобыла назвал одного из своих сыновей Жеребцом. Но утонченные потомки XVIII века стали стесняться столь грубого имени своего родоначальникам. На помощь им пришел герольдмейстер Степан Колычев, который придумал легенду, будто бы подлинное имя Кобылы – Комилла, это-де выходец из Пруссии, фамилию которого русские переиначили по-своему.

Графы Соллогубы, считавшие себя отпрысками знатного польского рода, были бы, наверное, весьма возмущены, если б им сказали, что фамилия эта происходит от украинского слова «салогуб», что означает торгаш.

Дворяне Бестужевы доказывали, будто бы основатель их рода – английский аристократ Бест из рода Бестюр, в начале XV века выехавший из Англии. Это, конечно, выдумка: фамилия Бестужев происходит от старого русского слова «безстужий», что означало бесстыжий. Явно не желая иметь такого сомнительного предка, чрезмерно стыдливые потомки решились на бесстыжую (чуть было не написал бестужую) ложь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология