Читаем Что скрывает темнота... (СИ) полностью

Цепенея от ужаса, я наблюдала, как твари, одна за одной, утробно порыкивая, вертят лобастыми головами. Но что это? Ремни? Сквозь густой мех смолянисто-черных туш проглядывала упряжь. И на меня вдруг снизошло озарение. Наверняка уже давно минуло те двенадцать часов. Он пришел. И, словно в подтверждение моих мыслей, с центральной твари ловко спрыгнул правитель Каменного острова, выпрямился, и неспешно обвел всех ледяным взглядом, лениво поигрывая упряжью. Он выглядел чужеродно, строго и отстраненно в своей черной, матово лоснящейся броне. Прямой и жуткий, с плотно сжатыми челюстями и жестким взглядом, он выглядел тем самым порождением темноты, которым нас так часто пугали в детстве. Я пыталась разглядеть в нем прежнего Реорхарда, и не могла, как ни старалась.

С его появлением ветер будто стих, перестав швырять в лицо пригоршни острых снежинок. Воздух замер. И только невыносимый звук сигнала тревоги продолжал терзать слух. Но вот Реорхард щелкнул пальцами, и ближайший к нему каратель метнулся в сторону. И уже через пару секунд сирена смолкла. Лишь тишина зазвенела в ушах. Постепенно сквозь нее пробился звук шумевшего в отдалении океана, и скрип снега под ногами правителя. По мере того, как он приближался, толпа отступала. Не в силах оторвать взгляд от главного эрсиорха, я слышала, как люди позади меня пятятся в ужасе. И вот, когда он приблизился, я разглядела его глаза. Холодные, жестокие, жаждущие мести. Реорхард пришел убивать.

— Прошу… не надо… — Прошептала я севшим голосом.

Чужой Рео остановился в двух шагах, глядя поверх моей головы. Рубиновая ярость расплескалась в серебристых глазах, затопив их ярко алым. И теперь они ничем не отличались от тех, нетопыриных. Он медленно опустил голову, глядя на меня в упор, и улыбнулся, обнажив удлинившиеся клыки так, что мороз сковал мои плечи.

— Не надо… — Повторила я, умоляюще глядя на правителя эрсиорхов.

Он не ответил, отведя страшный взгляд.

— Приведите советника! — Повелел он негромко, но металлический звук его голоса пробрал меня до дрожи. И, скорее всего, не меня одну.

Тут же сотни ног наперегонки бросились выполнять поручение. Их гулкий топот был слышен до тех пор, пока те не скрылись в проеме главных ворот. Да, против эрсиорхов у нас с самого начала не было ни единого шанса. Теперь я это знала точно.

Не прошло и минуты, как со стороны ворот послышались крики. Топот возобновился, и вскоре к ногам правителя бросили помятого советника. Тот выглядел крайне потрясенным. С бешеными от ужаса глазами он поднялся на ноги, и увидел того, кто стоял перед ним. Эрсиорх обжег предателя уничижительным взглядом, и тот, покачиваясь на негнущихся ногах, повернулся ко мне.

— Прости, прости меня, лоррие… — Гриан снова упал, но на этот раз мне под ноги, смяв подол нарядного платья. Меня всю передернуло от омерзения и жалости.

— Прекратите это! — Голос не слушался, и вместо гневного окрика вышел лишь хриплый шепот. — Прекратите! Вы слышите меня? — Но советник будто не слышал. Как ребенок, давясь глухими рыданиями, он комкал в руках темные складки моего плаща, остервенело прижимая их к побледневшим губам. И куда только делось то напыщенное высокомерие?

— Прекратите это! — Потребовала я, обращаясь уже к эрсиорху.

Тот молча смотрел, и я видела, буквально физически ощущая слепую, всепоглощающую ярость, плескавшуюся в его глазах. Он искал выхода своей безграничной злости, и мне захотелось уйти, сбежать от этого зрелища, чтобы не стать невольным свидетелем чего-то страшного, но одновременно я понимала, стоит мне только скрыться с глаз, и правителя уже ничто не остановит.

— Уберите его, пожалуйста, — попросила я, жалко глядя на эрсиорха. И в туже секунду советник поднялся, едва не взлетев над землей, и деревянными шагами двинулся в сторону утеса.

— Нет! — Выкрикнула я в последний миг, и мужчина застыл на самом краешке, нелепо покачиваясь. — Он того не стоит, — торопливо проговорила я, обращаясь к Рео.

— Это мне решать, — холодно отозвался тот. Сердце екнуло от этого чужого, злого голоса, и я не знала, как могу повлиять на него, чтобы спасти всех находящихся здесь от этой нечеловеческой ярости.

Опять захлестнуло волной безнадежности, и хотелось закричать от бессилия и невозможности сделать хоть что-то полезное для других. Благо, от всплеска эмоций, в голове промелькнула единственная, казалось бы, удачная мысль.

— Я не вернусь на Каменный остров, — голос звучал чужеродно и глухо, пока глаза исподлобья глядели на правителя эрсиорхов, — если здесь кто-то умрет по вашей вине.

Он оторвался от одинокой фигуры на утесе, и обжег меня алыми всполохами злых глаз.

— Лоррие сегодня чересчур многословна. — Прошипел эрсиорх сквозь стиснутые зубы.

Озябшие ладони сжались в кулаки, мысли заметались, и я замолчала, не в силах выдавить хоть какой либо осмысленный ответ.

— Кириэн! — Позвал эрсиорх.

С черного монстра рядом с центральным соскользнула тонкая фигурка его сестры в такой же, как и у брата летной броне, быстро подошла ко мне, мягко обняв за плечи и увлекла в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы