Читаем Что такое хорошо (СИ) полностью

– Вот же блядь! – сказал кто-то, и Люциус оглянулся, желая собственными глазами увидеть женщину этой малопочтенной, но востребованной профессии. Как-то так получилось, что обычного для чистокровных юношей боевого крещения в борделе Люциус не прошёл. Рара сказал, что дурацкое дело нехитрое, и нечего радовать шлюх визитом самого удавшегося из Малфоев.

В принципе, можно было начать и с блуда, а в запой удариться попозже. Однако никаких падших женщин поблизости не наблюдалось, зато на Люциуса в упор таращился самый чокнутый из Блэков – Сириус, беспутный кузен Нарциссы.

– Это ты мне? – надменно осведомился Малфой и подумал, что сегодня день глупых вопросов.

– Ты видишь тут кого-то ещё? – гадко ухмыльнулся Блэк. – Как тебя занесло сюда, папенькин сыночек? Штанишки не замарал ещё?

Малфой, мстя Блэкам за вымотанные до последней ниточки нервы, шарахнул любезного родственника невербальным Ступефаем.

– Трахнуть тебя, что ли? – задумчиво сказал Малфой, внимательно разглядывая Сириуса, упавшего в дурно пахнущую лужу. – Как ты думаешь, это будет считаться развратом?

Малфой полюбовался паникой в синих глазах, до безумия похожих на глаза Нарциссы и рассмеялся:

– Нет. Хватит с меня Блэков. Блуд должен доставлять удовольствие клиенту, а не его шлюхе.

Он небрежно махнул палочкой, отменяя заклятие, и самым наглым образом повернулся к Сириусу спиной – зелье Антонина всё ещё гуляло в крови и заставляло чувствовать себя неуязвимым.

– О, трактир, – удовлетворённо сказал Люциус, глядя на обшарпанную вывеску и щелястую низенькую дверь, наверняка помнящую студенческие пьянки Годрика и Салазара. – Очень кстати.

Малфой, пригнувшись, вошёл в кабак. Он был ещё мрачнее и гаже чем тот, в котором Люциус отведал долоховского зелья.

Трактирщик оторопело уставился на увешанного драгоценностями хлыща с очень знакомой рожей. Хлыщ скинул капюшон мантии, и кабатчику подурнело – знаменитые белые патлы не оставляли никаких сомнений в том, что через пять минут сюда ворвутся авроры и наладят всех присутствующих в Азкабан за похищение наследника богатейшего в Британии рода.

– Г-господин, вы, в-верно, ошиблись… – начал было трактирщик, но был остановлен властным движением руки. Широкий рукав мантии скользнул вниз и обнажил некую татуировку, а кабатчик горестно замычал и подумал, что авроры хотя бы берут преступников живьём.

– Молчи и неси выпить, – визитёр царственно опустился на ближайший засаленный пенёк, изображавший стул. – Я намерен кутить.

Трактирщик обречённо кивнул и деревянными шагами направился к грязной и выщербленной стойке.

– Э-э-э, любезнейший! И выпивку за мой счёт этим джентльменам, – не успевшие смыться через чёрный ход джентльмены слегка расслабились, дармовое бухло немного скрасило ожидание предстоящей отсидки.

Через четверть часа кутёж был в самом разгаре – Люциус сосредоточенно надирался дешёвым огневиски, а невольные собутыльники молча тосковали, отсчитывая секунды до того, как в трактир вломятся малфоевские няньки: авроры или пожиратели. Честным труженикам ножа и фомки было всё равно кто – хрен, как известно, редьки не слаще.

Дверь трактира и вправду распахнулась от пинка ногой, но в низенький закопченный зальчик вошёл всего один человек.

– Ах, вот вы где, Малфой, – сказал он. – Долохов волновался за вас. Добрый день, сударь. Вы позволите присесть?

– Здравствуйте, Руквуд, – Люциус махнул рукой на соседний пенёк. – Вина здесь не подают, поэтому пейте, что есть. Безымянные господа не жалуются, и вам не стоит. А ещё я слышать не хочу о Долохове.

Руквуд вздохнул, оглядел жалкий кабак и чумазых господ, прижавшихся к стенам, принюхался к малфоевскому пойлу и явственно вздрогнул. Люциус лихо опрокинул в себя ещё один стаканчик и блаженно зажмурился.

– Пойдёмте домой, юноша, – таким голосом рара увещевал раненых гиппогрифов. – Вчера у Мальсибера не произошло ничего, что могло бы ввергнуть вас в отчаяние. Ваш обидчик уже имел весьма неприятный разговор с Лордом, а теперь напивается, страшась беседы с вашим отцом.

– Домой к вам? – Люциус дёрнул ворот сорочки, и пара жемчужных пуговок отлетела. Он встречал в любовных романах фразу «соблазнительные ключицы» и надеялся, что его собственные могут сойти за таковые. Чем ещё соблазнить вечно угрюмого невыразимца, Малфой не представлял.

– Почему ко мне? – опешил Руквуд. – К вам.

– У меня жена, – тяжко вздохнул Люциус. – Она швыряется тазами и может помешать нам.

Руквуд вытаращил глаза, а Малфой нехорошо нахмурился и выдернул из чехла палочку:

– Вы что же, не хотите меня?

– Упаси Мерлин, – неосторожно ляпнул Руквуд и спешно исправился. – Конечно, хочу. Только не здесь. Пойдёмте, умоляю вас.

– Умоляйте, – согласился Малфой, пошатываясь, встал и неверной рукой метнул в трактирщика кошель, набитый галеонами. – По дороге нужно зайти в банк, я уже всё прокутил.

– Обязательно, – обрадованно сказал Руквуд и подхватил Малфоя под руку. – Давайте я сам аппарирую, не трудитесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее