– Вот же блядь! – сказал кто-то, и Люциус оглянулся, желая собственными глазами увидеть женщину этой малопочтенной, но востребованной профессии. Как-то так получилось, что обычного для чистокровных юношей боевого крещения в борделе Люциус не прошёл. Рара сказал, что дурацкое дело нехитрое, и нечего радовать шлюх визитом самого удавшегося из Малфоев.
В принципе, можно было начать и с блуда, а в запой удариться попозже. Однако никаких падших женщин поблизости не наблюдалось, зато на Люциуса в упор таращился самый чокнутый из Блэков – Сириус, беспутный кузен Нарциссы.
– Это ты мне? – надменно осведомился Малфой и подумал, что сегодня день глупых вопросов.
– Ты видишь тут кого-то ещё? – гадко ухмыльнулся Блэк. – Как тебя занесло сюда, папенькин сыночек? Штанишки не замарал ещё?
Малфой, мстя Блэкам за вымотанные до последней ниточки нервы, шарахнул любезного родственника невербальным Ступефаем.
– Трахнуть тебя, что ли? – задумчиво сказал Малфой, внимательно разглядывая Сириуса, упавшего в дурно пахнущую лужу. – Как ты думаешь, это будет считаться развратом?
Малфой полюбовался паникой в синих глазах, до безумия похожих на глаза Нарциссы и рассмеялся:
– Нет. Хватит с меня Блэков. Блуд должен доставлять удовольствие клиенту, а не его шлюхе.
Он небрежно махнул палочкой, отменяя заклятие, и самым наглым образом повернулся к Сириусу спиной – зелье Антонина всё ещё гуляло в крови и заставляло чувствовать себя неуязвимым.
– О, трактир, – удовлетворённо сказал Люциус, глядя на обшарпанную вывеску и щелястую низенькую дверь, наверняка помнящую студенческие пьянки Годрика и Салазара. – Очень кстати.
Малфой, пригнувшись, вошёл в кабак. Он был ещё мрачнее и гаже чем тот, в котором Люциус отведал долоховского зелья.
Трактирщик оторопело уставился на увешанного драгоценностями хлыща с очень знакомой рожей. Хлыщ скинул капюшон мантии, и кабатчику подурнело – знаменитые белые патлы не оставляли никаких сомнений в том, что через пять минут сюда ворвутся авроры и наладят всех присутствующих в Азкабан за похищение наследника богатейшего в Британии рода.
– Г-господин, вы, в-верно, ошиблись… – начал было трактирщик, но был остановлен властным движением руки. Широкий рукав мантии скользнул вниз и обнажил некую татуировку, а кабатчик горестно замычал и подумал, что авроры хотя бы берут преступников живьём.
– Молчи и неси выпить, – визитёр царственно опустился на ближайший засаленный пенёк, изображавший стул. – Я намерен кутить.
Трактирщик обречённо кивнул и деревянными шагами направился к грязной и выщербленной стойке.
– Э-э-э, любезнейший! И выпивку за мой счёт этим джентльменам, – не успевшие смыться через чёрный ход джентльмены слегка расслабились, дармовое бухло немного скрасило ожидание предстоящей отсидки.
Через четверть часа кутёж был в самом разгаре – Люциус сосредоточенно надирался дешёвым огневиски, а невольные собутыльники молча тосковали, отсчитывая секунды до того, как в трактир вломятся малфоевские няньки: авроры или пожиратели. Честным труженикам ножа и фомки было всё равно кто – хрен, как известно, редьки не слаще.
Дверь трактира и вправду распахнулась от пинка ногой, но в низенький закопченный зальчик вошёл всего один человек.
– Ах, вот вы где, Малфой, – сказал он. – Долохов волновался за вас. Добрый день, сударь. Вы позволите присесть?
– Здравствуйте, Руквуд, – Люциус махнул рукой на соседний пенёк. – Вина здесь не подают, поэтому пейте, что есть. Безымянные господа не жалуются, и вам не стоит. А ещё я слышать не хочу о Долохове.
Руквуд вздохнул, оглядел жалкий кабак и чумазых господ, прижавшихся к стенам, принюхался к малфоевскому пойлу и явственно вздрогнул. Люциус лихо опрокинул в себя ещё один стаканчик и блаженно зажмурился.
– Пойдёмте домой, юноша, – таким голосом рара увещевал раненых гиппогрифов. – Вчера у Мальсибера не произошло ничего, что могло бы ввергнуть вас в отчаяние. Ваш обидчик уже имел весьма неприятный разговор с Лордом, а теперь напивается, страшась беседы с вашим отцом.
– Домой к вам? – Люциус дёрнул ворот сорочки, и пара жемчужных пуговок отлетела. Он встречал в любовных романах фразу «соблазнительные ключицы» и надеялся, что его собственные могут сойти за таковые. Чем ещё соблазнить вечно угрюмого невыразимца, Малфой не представлял.
– Почему ко мне? – опешил Руквуд. – К вам.
– У меня жена, – тяжко вздохнул Люциус. – Она швыряется тазами и может помешать нам.
Руквуд вытаращил глаза, а Малфой нехорошо нахмурился и выдернул из чехла палочку:
– Вы что же, не хотите меня?
– Упаси Мерлин, – неосторожно ляпнул Руквуд и спешно исправился. – Конечно, хочу. Только не здесь. Пойдёмте, умоляю вас.
– Умоляйте, – согласился Малфой, пошатываясь, встал и неверной рукой метнул в трактирщика кошель, набитый галеонами. – По дороге нужно зайти в банк, я уже всё прокутил.
– Обязательно, – обрадованно сказал Руквуд и подхватил Малфоя под руку. – Давайте я сам аппарирую, не трудитесь.