Вальдр выглядел странно — он краснел и бледнел по очереди, как будто не мог решить, какой цвет ему нравится больше.
"Это какой‑то приступ? Так и знала, что он чем‑то болеет… Надеюсь, психические заболевания не заразны. А если он меня укусит, я тоже заболею бешенством?"
Внезапно учительница поняла, что, не переставая при этом краснеть и бледнеть, оборотень куда‑то внимательно смотрит. Причём смотрит не напрямую, а скосив глаза и при этом делая вид, что в данный момент его интересует только бокал с вином. Проследив направление его взгляда, Эля обнаружила, что к ним приближается красивая девушка в красном платье. С изяществом лебедя, лавируя между гостями, она одаривала всех встречающихся на её пути вежливыми улыбками. Тщательно завитые золотистые локоны частью ниспадали на хрупкие плечи, красиво обрамляя белоснежную шею, частью были сплетены в косы, заколотые на затылке рубиновыми шпильками. На лбу сияла фероньерка — тоже рубин, но в форме крохотной капельки.
Приблизившись к Вальдру, девушка слегка склонила голову в знак приветствия.
— Господин Ярдар.
Оборотень сделал вид, что только что её заметил и поднял на неё взгляд.
— Мисс Хемминг. — Он как‑то немного неуклюже поклонился, а потом снова застыл. Эле показалось, что он постарался принять эффектную позу, но вместо этого парень выглядел напряжённо и неловко.
Блондинка приподняла тёмную бровь.
— Вы сегодня один? А где же ваши родители и сестра?
— Они там. — Вальдр с наигранной небрежностью махнул куда‑то в сторону.
— Прекрасная музыка. — Заметила девушка, изящно раскрыв веер.
— Да, прекрасная. — Подтвердил парень. — Вы сегодня танцуете? — Вопрос был в общем‑то невинный, но оборотень моментально залился краской, сообразив, что это прозвучало как намёк.
— Разумеется, танцую. — Блондинка послала ему ласковый взгляд из‑под ресниц. — И один танец непременно оставлю за вами.
Оборотень расплылся в глупой улыбке. Эля от неожиданности едва не села на пол.
"Какая прелесть! Оказывается наш хамоватый, самоуверенный оборотень с манией величия влюблён! Это даже интереснее, чем выступления магов на новый год!" — Восхитилась учительница, еле сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. — "Кто бы мог подумать… Бедная девушка — и как её угораздило стать предметом его обожания? Наверно, она ещё не знает, какой он псих. Может стоит предупредить? Жалко её — такая миловидная."
— Вы не нальёте мне пунша? — Попросил предмет обожания, обмахиваясь веером.
Оборотень схватился за черпак для пунша, при этом забыв поставить собственный бокал. Потянулся за чашечкой для пунша и уронил черпак на стол.
Эля, которая смотрела на всё это, как на настоящее представление, наконец сжалилась и подошла к ним.
— Позвольте вам помочь.
Учительница отобрала у парня черпак и быстро налила пунш в чашечку. Блондинка взяла её, изящно оттопырив мизинчик, и сделала глоток.
Вместо благодарности, оборотень одарил Элю убийственным взглядом.
— Иди отсюда! — Беззвучно, одними губами прошептал он.
Девушка поспешно ретировалась, при этом давясь от смеха.
"Так… Поиск кого‑то, из‑за кого брошка как‑то среагирует. Вообще, дурацкий план… Ну как обычно. Кажется, я начинаю привыкать к дурацким планам. Нет, серьёзно, а как брошка среагирует? А вдруг она взорвётся или молнией меня ударит. По дымящейся кучке пепла, что останется от меня, оборотень поймёт, что его родители где‑то рядом? Хотя очень мала вероятность, что нужная личность окажется здесь. Это как тыкать пальцем в небо. И что мне делать? Подходить ко всем гостям с загадочным видом и просить — "А подержите, пожалуйста, брошку. Я хочу проверить, не взорвётся ли она у вас в руках"?
— Мисс Хезер, если не ошибаюсь?
Эля едва не подпрыгнула от неожиданности и явственно почувствовала, что некоторые из её волос становятся седыми. Медленно обернувшись, она обнаружила главного библиотекаря, держащего в руке чашку чая.
Первой мыслью девушки было — "Откуда он взял чай? Его же вроде не подавали?" Второй — "О боги! Он меня прибьёт?"
— Нет, я не я… То есть я не она… То есть, да, здравствуйте. — Библиотекарь выглядел вполне мирно и Эля решила, что удирать от него по залу, петляя, как заяц, будет весьма подозрительно. Учительница осторожно приблизилась к мужчине.
— Помнится, вы приходили с миссис Элиот и произвели впечатление очень любознательной девушки. Мало кто так стремится к знаниям.
На мгновение Эле показалось, что в его голосе слышен сарказм, но лицо библиотекаря оставалось непроницаемо честным и приветливым.
— Какими судьбами здесь, мисс Хезер? — Спросил он, неторопливо отпив чаю.
— Я… Ну… Подрабатываю. — Эля машинально поправила маленький белый передничек. — Для устройства приёма нужно очень много слуг.