Читаем Что в имени тебе моем?.. полностью

– Вы просто не знаете секрета, – засмеялся Де Морни. – Самый простой путь – ехать до Тулона, а оттуда на пароме. Можете ехать на машине, если не боитесь расстояния (все-таки более восьмисот километров), а дальше морем до Аяччо. Более того, я рекомендую вам Corsica Ferries. В случае, если билетов не будет, поднимайтесь на борт и говорите, что едете ко мне. Позвоните заранее, я сообщу корабельному начальству.

– У вас какие-то особые отношения с этой компанией?

Мишель не разделял оптимизма своего клиента: если на пароме не будет мест, придется искать отель в Тулоне. В августе найти ночлег в городе, расположенном на Средиземном море, может оказаться так же трудно, как и купить билет на самолет Париж-Аяччо. Не хотелось Мишелю застревать в Тулоне.

– Не волнуйтесь, вас возьмут на любой рейс. Я работаю в этой компании… – он немного помолчал, – и даже являюсь одним из акционеров. Так что сложностей не будет.

– Хорошо. Спасибо. – Мишелю такой вариант понравился. Оказывается, клиент – непростой человек. Он один из владельцев частной корсиканско-итальянской транспортной компании морской навигации. Неплохо. – Так и сделаю. Если есть билеты на самолет до Тулона на завтра, я все-таки предпочитаю лететь самолетом, если нет, поеду на машине.

– Как хотите. Машину можете тоже переправить на пароме, а можете оставить на стоянке, я одолжу вам свою (у нас три). В любом случае, я вас встречу и отвезу в отель. Иначе, вы не устроитесь. Нет не только билетов на самолет, но и номеров в отелях.

– А как же…

– Но не для меня, – успокоил его Андре, – не волнуйтесь. Прекрасный номер с видом на море уже ожидает вас. А как я вас жду! Так что решайте, как вы доберетесь до морского вокзала, а дальше проблем не будет.

Билет на самолет до Тулона Мишель купил за двадцать минут. И на следующий день прибыл на остров красоты. Было уже поздно, когда он сошел на берег. Де Морни, как и обещал, встретил его и сразу отвез в отель. Договорились увидеться на следующий день в десять часов утра.

После завтрака они встретились в холле, возле рецепции. Солнце начало припекать, было жарко, но оставаться в здании отеля «под кондиционерами» не хотелось, поэтому они решили спрятаться в саду, в тени деревьев. Место было тихое и уединенное, вряд ли посторонний мог услышать их разговор.

И Андре начал свой рассказ. О том, что ему подменили жену! И он не может понять, подменили физически (то есть это совсем другая женщина, только очень похожая на прежнюю) или с ней «поработали» психиатры, воздействовали на ее мозг и психику и что-то там нарушили и перепрограммировали. Если первое, – кому и зачем это нужно и откуда взялась эта другая? Если второе, – почему так произошло? И, опять-таки, кому понадобились такие эксперименты? Он – муж – не узнает свою жену!

Сначала Мишель подумал, что Де Морни шутит. Но зачем этому господину шутить с частным детективом? Оплачивать дорогу, отель, солидный гонорар – и все для того, чтобы повалять дурака перед незнакомым человеком?! Серьезный мужчина, акционер большой компании! Ему что, больше делать нечего? К тому же Де Морни честно признался, что поначалу думал, будто это с ним происходят странности, а не с женой. Он и сейчас допускает такую мысль, даже готов обследоваться у психиатра, если детектив докажет ему, что его жена настоящая, и все его опасения – выдумки. Мишель слушал, открыв рот. Такого дела у него еще не было.

Андре рассказал все. Как Алис заболела сразу же после рождения сына. Как прошла курс химиотерапии и, казалось, начала выздоравливать. Целый год после сложных и болезненных процедур она себя хорошо чувствовала, и все поверили в выздоровление. Но болезнь не отступила. Потребовалась пересадка костного мозга, а они не могли найти донора.

Андре рассказал, как Катрин, мать его жены, хотела стать донором, но, к сожалению, ее генетический материал недостаточно соответствовал тканям Алис (меньше 30 процентов), и врачи не рискнули проводить пересадку, боясь реакции отторжения. Алис устала от всех этих процедур и однажды сообщила, что не хочет больше экспериментов над собой. Если ей суждено умереть, значит, так тому и быть. Несмотря на такое тяжелое состояние, Алис была сама доброта, ее психическое самочувствие никак не изменилось, она не плакала, не впадала в депрессию. Старалась быть нежной женой и заботливой матерью, спокойно (насколько это было возможно) терпела свою болезнь. А потом нашелся доктор, который пообещал ее вылечить. Андре не верил этому итальянцу, считал его шарлатаном, но теща уговорила попробовать нетрадиционное лечение и дать Алис еще один шанс.

Конечно, они воспользовались этим шансом и оставили Алис в Летто-Майо. Доктор пообещал, что через месяц будет результат. Возможно, раньше. Андре приезжал к жене после работы и наблюдал, как его любимая с каждым днем выглядела как будто лучше. Ей было хорошо в этом затерянном среди гор и лесов доме. Она начала шутить, говорила, что ей становится лучше. Неужели произошло чудо?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования частного сыщика Максима Омского

Покров Любви
Покров Любви

Детектив. Первый роман в серии «Расследования частного сыщика Максима Омского».Книга для тех, кто любит загадки, историю и… французский колорит. Из собора Нотр-Дам-де-Шартр похищают одну из важнейших раннехристианских святынь – покров Богородицы. У часовни находят тело викария собора отца Антуана. Французские полицейские приходят к выводу, что покров переправили в Россию. Частный детектив Мишель Дебре и его российские коллеги – детективы Максим Омский и Андрей Шустров – параллельно с полицией начинают расследование. Известные коллекционеры, коммерсанты, историки и искусствоведы, с которыми они встречаются, так или иначе помогают в поиске реликвии. Кто является заказчиком похищения? С какой целью был украден именно покров? Вопросы, на которые им предстоит ответить.

Елена Васильевна Ленёва , Елена В. Ленёва

Детективы / Проза / Исторические детективы / Проза прочее

Похожие книги