Читаем Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 полностью

— Ещё раз говорю — успокойся, дружище, — оскалился я. — Сейчас решим твою проблему. Перезвоню.

Ютаро пытался спросить, что я придумал, но я сбросил звонок. Сам не знал, как это воспримет Ёширо.

Я набрал его номер и уже через пару секунд из динамика смартфона услышал его голос:

— Приветствую, шеф. Стою у выезда с подземной парковки. Куда-то поедем?

— Нет, Ёширо-кун, я по другому вопросу звоню.

— Так, — собрался Ёширо. — Слушаю внимательно.

— На одну из точек стрит-фуда Ютаро-куна наехали. Требовали денег. Говорили, что они станут новой крышей, — ответил я. — И тут же я вспомнил твоих друзей.

— Ага… тех, что вчера помогли с профессором, — сказал Ёширо. — Что нужно делать?

— Надо помочь отстоять точку, — объяснил я. — Пусть представятся. Вроде как уже есть крыша у этого бизнеса. И хозяином будешь ты.

— Окей, решим, — отозвался Ёширо. — Когда они придут ещё раз?

— Уже через пару часов. Точнее… — я взглянул на часы, — … в начале второго. Но там якудза, вот в чём проблема.

— Понял тебя, шеф, — ответил Ёширо. — Сейчас узнаю у ребят и перезвоню.

После того как сумоист сбросил звонок, я переключился на свои дела. А через пять минут Ёширо позвонил.

— Всё сделаем в лучшем виде, — засмеялся Ёширо. — Я тогда с ними поеду, как якобы хозяин точки.

— Отлично, Ёширо-кун, — ответил я. — Очень сильно выручишь. Но повторяю — там якудза, причём клан влиятельный.

— Да плевать, — хохотнул Ёширо. — Они не имеют права забирать вот так чужую собственность. Это точно беспредел.

— Правильно мыслишь, — ответил я. — Тогда на связи, если что.

— Позвоню, как прогоним этих шакалов, — бодро ответил Ёширо и отключился.

Завершив за десять минут до обеда запланированные задачи, я увидел уведомление на почте. Массовая рассылка по отделу.

Слегка затянувшийся конкурс от отдела кадров с призом на концерт Йоасоби. Точнее, его результаты. По итогам работы был выявлен победитель в нашем отделе. Кавагути Иори. И скоро должен прийти курьер, вручить ему подарочный сертификат на концерт группы.

Я услышал радостные крики из офиса и улыбнулся. Уже поздравляют коллегу. Конечно, я тоже решил поздравить.

Вышел в коридор и встретился с Майоко, которая уже открыла дверь, из которой уже громче раздались радостные крики.

— Во-первых потише, коллеги, — обратилась Майоко ко всем. — Во-вторых, Кашимиро-сан, слезьте со стола. Это рабочее место наставника. И в-третьих — тоже поздравляю Кавагути-сана. Это очень круто!

Майоко захлопала в ладоши, и все зааплодировали за ней следом.

Я поднял руку, прося тишины.

— И от меня примите поздравления, Кавагути-сан, — обратился я к раскрасневшемуся Иори. — Вы много преодолели препятствий, и я понимаю, как вам было сложно. А сейчас получаете звание лучшего работника. И помните, что это ваша личная заслуга. Ура!

— Банзай! — закричал Сузуму и вытащил из ящика хлопушку.

— БАХ! — и конфетти разлетелось по офису.

— Так, собирает всё это Кашимиро-сан, — Майоко изумлённо посмотрела на Сузуму. — И где вы взяли эту дрянь?

— Так, я же на такие случаи её и приготовил, Кагава-сан, — смутился Сузуму. — Уберу сейчас, конечно.

Все радовались, кроме Ёдзо. Она через силу улыбалась, сидя на своём рабочем месте, затем улыбка исчезла с её лица, и она всхлипнула. А когда в офис зашёл курьер и вручил подарочный сертификат, позволяющий получить бесплатные билеты на концерт Йоасоби на двоих, причём в первый ряд, девушка заплакала.

— Я так старалась, — выдавила она.

— Ну что вы, Икута-сан, — попыталась успокоить её Майоко, подсаживаясь рядом и кладя ладонь на её руку. — Это всего лишь билеты на какой-то концерт.

— Да, концерт моей любимой группы. Да ещё и в первый ряд, — продолжала лить слёзы Ёдзо.

— Вы тоже очень крутая, Икута-сан. В следующий раз обязательно победите, — ответила Майоко.

— Ну да, хотела себе подарок на день рожденья сделать, как же, — всхлипнула Ёдзо.

— Вы серьёзно, Икута-сан, — открыла рот Майоко. — И вы молчите! Поздравляю вас с днём рожденья, — и затем злобно посмотрела в сторону Сузуму, процедив ему: — Вот когда надо было хлопать своей ерундой, Кашимиро-сан.

— Да я что… знал, что ли? — растерянно развёл руками Сузуму. — Поздравляю вас, Икута-сан.

Иори постоял, подумал. Затем подошёл к её столу.

— Держите, Икута-сан, — протянул он ей сертификат.

Икута Ёдзо притихла, вытерла слёзы и какое-то время удивлённо смотрела на цветной ламинированный прямоугольник картона. Затем перевела взгляд на Иори и отрицательно замотала головой:

— Нет, я не приму его. Он ваш.

— Возьмите его, как подарок на день рожденья, — Иори положил ей на стол сертификат.

Ёдзо тут же расцвела, словно сакура в период цветения. Даже улыбнулась, прижимая подарочный сертификат к груди.

— Спасибо вам, Кавагути-сан, — вновь слёзы появились в уголках её глаз. Но теперь это были слёзы счастья. — Вы даже не представляете, насколько этот подарок для меня ценный.

И все остальные поздравили девушку, в том числе и я, дополняя парой слов:

— Вы очень выросли в профессиональном плане, Икута-сан. Вам не о чем расстраиваться. И я горжусь, что вы работаете в моём отделе. Уверен, что у вас ещё всё самое успешное впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги