Читаем Что за чертовщину я сейчас прочёл полностью

— Поджарьте нас обоих. Ведь это — единственный способ обрести уверенность.

Он повернулся ко мне, и я заметил, каким задумчивым стал его взгляд.

— Я видел такие вещи, которые бы не уложились в твоей голове. Я видел, как птица съела улитку, та выжила в её желудке и приземлилась вместе с дерьмом на крышу Всемирного Торгового Центра за пять минут до столкновения с самолётом. Я видел, как мужчину переехал поезд, потому что тот старался поймать бумажку, на которой женщина написала номер своего телефона, и он даже не подозревал, что она специально написала неверные цифры. Я видел, как вся эволюционная цепочка была стёрта одним-единственным человеком прямоходящим, который застрял своим членом в дупле дерева. И все эти мгновения позабыты, как моча в плавательном бассейне. Время помирать.

Я повернулся к зрителям, стараясь подобрать свои последние слова, обращённые Эми. В них не должно быть слишком много пафоса (к чему это сейчас?).

Я встретился с ней взглядом и увидел, что между нами не было стекла — она стояла возле открытой двери в клетке.

Она закричала:

— БЫСТРО СЮДА! — в тот самый момент как агент Гибсон подбежал, чтобы оттащить её подальше от двери.

Нимф шмыгнул в открытый дверной проём, стараясь опередить меня. Я кинулся на него всем телом, прижав его к полу, и никак не мог понять, ощущал ли я под собой человеческое тело и ткань костюма или мягкую, скользкую массу сикарашек. Кажется, всё это время я чувствовал сразу оба ощущения.

Дробовик заскользил по полу, отскочил от стены и остановился в метре от меня. Я переполз через Нимфа, схватил пушку и приставил дуло к его затылку.

Я нажал курок.

клик

Я нажал его снова, и снова, и снова, и снова, ничего.

Таскер сыграла грязно. Вытащила все пули, наверное.

Ну и сука.

Нимф отбросил меня в сторону и бросился в сторону Эми. Я рванул за ним.

Повсюду раздавались звуки сирен. Откуда ни возьмись в зал начали стекаться чёрные плащи. Я звал Джона, но не мог найти его в этом столпотворении. Плащи направили своё странное оружие на меня и Нимфа.

— Не заденьте образец! — крикнула Таскер.

— Вы только что сказали, что собираетесь уничтожить его! — крикнул я в ответ.

— Это был тест!

— Погодите-ка, — сказал Нимф, — так сейчас образец — я? Или Дэвид?

Эми вырвалась из хватки Гибсона и указала на меня.

— Он. Он — человек. К сожалению.

Чёрные плащи обступили Нимфа, полагаю, они поверили ей? Он поднял правую руку. Всё, от локтя и ниже распалось на десяток сикарашек. Они подлетели к ближайшему плащу, маска которого была похожа на пожилую женщину. Насекомые быстро забрались под плащ и вскоре послышался нечеловеческий вопль, а затем раздался взрыв, будто сикарашки разовали его на части изнутри. Серовато-синие куски мяса разлетелись повсюду, как будто были приготовлены по вегетарианскому рецепту по изготовлению человеческой плоти. Остальные плащи отпрянули, но не открыли огонь. Подумалось, что, по крайней мере, теперь они точно знали, что я есть я.

Нимф самодовольно взглянул на меня:

— Вы даже представить себе не можете, какие страдания грядут, мистер Вонг. Ты сказал, что тебе всё равно, и я тебе верю. Думаешь, что ничего не важно, что всё это — одна большая шутка. Но я уверяю вас, мистер Вонг, сейчас никто не смеётся.

Я услышал шум позади Нимфа; к нему бежал вопящий Джон:

— С ДОРОГИ, ВОНЮЧИЕ ДИЛДАКИ!

Послышался механический шум, словно что-то рассекало воздух. Снаряд ударил Нимфа, наполнив воздух столпом шипящих искр. Нимф рухнул на пул, в его спине была горящая дыра. Зал наполнился запахом горящей серы.

Джон держал в руках самодельное оружие. Вместо ствола была труба из ПВХ, ведущая к сложного вида механизму, похожему на магазин с патронами в револьверах. Только вместо пуль там были секс-игрушки. На спине Джона висел баллон со сжатым газом.

Джон снова выстрелил. Розовый снаряд просвистел в сторону Нифма, разорвавшись едким огнём.

Сикарашки полетели в разные стороны. Чёрные плащи наставили на сикарашек своё странное оружие, испаряя их в воздухе оранжевыми лучами, от которых исходило немыслимое количество тепла. Я подумал о возможных последствиях, направь они своё оружие по случайности в другую сторону.

На полу осталась извивающаяся личинка, сбрасывающая свой камуфляж. Горящая термитная смесь и сера прожигали в ней дыры. Казалось, что она пульсировала, сжималась.

Джон схватил свою дилдо-пушку и выстрелил снова. Личинка завизжала и забилась, но умирать не торопилась. Тлеющие куски серы въедались в её кожу… но, казалось, что она становилась больше.

— Где ты, чёрт подери, взял эту хрень? — спросил я у Джона.

— Она лежала в кабине джипа! Кажется, мы её соорудили, пока были под Соусом. Я внезапно вспомнил об этом, ага. Хочешь, чтобы я стрельнул ещё раз?

— Смотрите! — крикнула Эми.

На коже личинки пошла трещина, в том месте, где сера подожгла её кожу. Теперь личинка, казалось, была больше раза в два, её кожа трещала и натягивалась, как у колбаски на гриле.

Рана изнутри была сплошной чернотой. И, несмотря на горящую серу, я нутром ощущал леденящий холод, исходящий оттуда.

Мы опоздали.

— Эта хрень помирает? — спросил Джон.

Перейти на страницу:

Все книги серии В финале Джон умрет

В финале Джон умрет
В финале Джон умрет

В этом городе всегда творилось что-то странное. Здесь часто исчезают люди, из ниоткуда появляются таинственные автомобили, а еще тут живут Дэвид и Джон, вполне обычные парни, которым однажды не посчастливилось случайно открыть дверь в другой мир (ад, измерение Икс, Зен, метавселенную – как только люди его не называли). Вот только если ты видишь его, то и местные обитатели видят тебя, а они очень любопытные и зачастую очень голодные. А потом в городе начинает твориться такое, что ни в одном кошмаре не приснится: люди-тени, клоны, слизняки, щупальца, твари, описания которым в человеческом языке нет, и монстры. Много монстров. И Дэвид, и Джон довольно быстро понимают: некоторые двери закрыть очень трудно, а реальность куда интереснее и страшнее, чем кажется человечеству.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмор / Социально-философская фантастика
Эта книга полна пауков
Эта книга полна пауков

Джон и Дэвид как и прежде живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с зомби-нашествием. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. А возможно и с мировым заговором…Одной из главных особенностей «В финале Джон умрёт», дебютной книги Вонга, была её принципиальная хаотичность. Книга игнорировала все привычные условности. Автор чуть ли не каждые сто страниц начинал новую интригу и вообще вёл себя непривычно. В своей новой книге — «В этой книге полно пауков. Серьёзно чувак, не трогай её» Вонг вдруг решил играть по правилам и показал, что прекрасно умеет строить линейный сюжет. Но он не был бы собой, если бы не стал хулиганить, а потому намеренно ввёл в прекрасно отлаженный механизм повествования почти все огрехи, за которые ругают новичков, ярко обыграл их, выставил напоказ и чуть ли не снабдил пояснительной табличкой «рояль в кустах», а в финале и вовсе буквально явил читателям «бога из машины». И, если в дебютном романе Вонг открыто насмехался над текстами, построенными по принципу «историй в историях», то сейчас иронизирует не столько над жанровыми клише, сколько над принципами построения сюжета, описанными в учебниках по сценарному искусству.Вонга можно назвать Пратчеттом от хоррора, причём его палитра даже богаче, чем у сэра Терри. Парадоксальный талант Вонга заключается в умении сочетать высокое и низкое, предельную серьёзность с площадным балаганом, отточенные диалоги с полной абсурдностью ситуаций, нескрываемую нелепость происходящего с чуть ли не философскими вопросами, а радостный хохот с жутчайшим хоррором. Здесь пародия оборачивается подлинной трагедией, которую не в каждом серьёзном романе встретишь, выбивающая слезу сцена разрушается одним символом, а монстры оказываются далеко не тем, чем кажутся.«В этой книге полно пауков» ярко доказывает, что Дэвид Вонг пришёл надолго и всерьёз. Если он станет новым лицом хоррора, то этот тёмный жанр ждёт самое светлое будущее.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее

Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.

Дэвид Вонг

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги