Читаем Что за … полностью

Сандра опустила голову на плечо Элли. Та ритмично поглаживала ее волосы, что напомнило Сандре прекрасные вечера с мамой, когда она была еще ребенком. Мама точно так же поглаживала ее волосы, когда укладывала спать. «Пока не…», – зародилось было в голове у Сандры, но она тут же отбросила эту мысль, чтобы не впасть в новую истерику.

В это время Грэг активно изучал колонну. К нему также вернулся Дилан. Через пару минут они нашли вставку, поняв, почему это не удалось Сандре. На этой колонне (да и, как потом оказалось, на всех остальных) вставки были абсолютно в разных местах. На одной из колонн Грэга, например, она была почти у земли. А на этой, наоборот, она была на высоте двух с лишним метров. Спокойно до нее мог дотянуться только Дилан, даже Грэгу приходилось слегка подпрыгивать.

– Ну что, все вставки найдены, – заключил Грэг. – Пора узнать, что в них.

– Че предлагаешь?

– Для скорости предлагаю разделиться. Вы с Элли открываете вставки на этой колонне и на тех трех, что обследовали вы. А мы с Сандрой пойдем к тем колоннам, что обследовал я.

– Окей, – произнес Дилан и тут же со всей дури саданул по вставке.

Не дожидаясь, пока в стороны полетят щепки, Грэг подошел к Сандре, помог ей подняться и повел в сторону своих колонн. Сандра до сих пор находилась как в тумане, воспринимая происходящее, но пока не в силах проявить хоть какую-то активность. Дойдя до одной из колонн, Грэг оставил ее в нескольких метрах, а сам подошел к колонне и нащупал нужное место. Оно находилось чуть выше, чем у Элли, но с той же стороны. «Блин, почему мне не досталась эта колонна», – мысленно возмутилась Сандра, и также мысленно топнула ногой. Грэг резко повернулся к ней. Сандра, поняв, что топнула ногой она в реальной жизни, лишь глупо улыбнулась. Грэг ответил на улыбку и вернулся к делу.

Следующие пятнадцать минут они двумя командами работали на вскрытие колонн. Грэгу в силу того, что он был меньше, чем Дилан, приходилось работать локтями. Он то и дело менял руки, так как по его лицу то и дело проскальзывала гримаса боли. Однако этот метод все же приносил свои плоды, хотя и не так быстро, как хотелось бы, – закончили они одновременно с командой Дилана и Элли. Они вышли в центр зала, чтобы поделиться своими находками.

Как оказалось, действительно не все колонны что-то хранили в себе. Три из восьми колонн так и оказались пустыми, включая колонну Элли и по одной у каждой из команд (в том числе та колонна, которую обследовала Сандра, что лишь ухудшило ее моральное состояние). В остальных лежали странные металлические на ощупь предметы, однако куда податливее, чем любой металл, который им был известен. Иначе они бы вряд ли смогли их достать из тех небольших отверстий в колоннах, что им удалось найти.

Всего предметов было 5. Они были разной длины – два крайне длинные, еще два чуть-чуть короче, а один была раза в два короче последних. Кроме пятого, все они превышали даже рост Дилана, не говоря уже об остальных. Все они имели прямоугольную форму и несколько сантиметров в ширину. Поэтому держать в руке их было довольно удобно. Однако основная сложность заключалась в том, что никто не понимал, зачем это.

– Белиберда какая-то, – услышала Сандра, как вздохнула Элли, и переключилась со своих мыслей на разговор. – Я даже не могу понять, что это. Не говоря уж о том, что нам с этим делать.

– Я вам говорю, – пробасил Дилан. – Кто-то играет с нами. Он хочет посмотреть, как мы будем страдать. Я уверен, что он только и ждет, чтобы мы перебили друг друга, и потому дал вот эти предметы. Смотри! – на этих словах он ловко взял металлическую балку покороче в свою руку и немного подбросил ее вверх, выбирая наиболее удобный захват. – Это же как копье. Отличное оружие.

– Что?! Нет! Ты чего, сдурел?! – не выдержала Сандра, с каждой новой фразой приближаясь к крику. Если бы была шкала истерики, то тирада Дилана ее бы наполнила почти до края.

– Тише, – тут же оказалась рядом Элли, успокаивая ее. – Дилан, не пори ерунды. Если бы кто-то хотел, чтобы мы друг друга перебили, то дал бы нам нормальное оружие, а не какие-то странные балки.

– Кто сказал, что этот маньяк тебе все так и даст на блюдечке? Может, он хочет поиграть?

– Хватит, – сурово вмешался Грэг. – Это ничем не поможет. Тем более – а что, если ты не прав? Ну останется из нас кто-то один, а дверь не откроется. Что дальше?

– Ну… не знаю… тогда…

– Тогда этот кто-то так и останется куковать здесь до конца своих дней, который, надо сказать, наступит довольно быстро. Поэтому давайте лучше пойдем и посмотрим, что можно сделать с дверью. Возможно, эти балки можно использовать как какой-то ключ или, на худой конец, как рычаг, чтобы открыть эту дверь.

– Хорошая идея, – поддержала его Элли. – Пойдем посмотрим.

С этими словами Грэг и Элли взяли оставшиеся балки и пошли к двери, о чем-то переговариваясь. Сандра машинально пошла за ними, все еще дрожа после слов Дилана, будто оказалась в одной ночнушке на морозе в минус тридцать по Цельсию. Она едва переставляла ноги. Вдруг она почувствовала сзади чье-то дыхание. Она не успела обернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры