Я посмотрела на пишущую машинку и во второй раз нажала несколько клавиш. И снова маленькая металлическая деталь не оставила и следа. – Если моя теория верна, значит, пишущая машинка тоже имеет какой-то смысл. Как ещё им обратиться ко мне, если не с помощью пишущей машинки?
Я ожидала, что Уилл как-нибудь прокомментирует мою идею, но вместо этого он спросил:
– Значит, ты не хочешь здесь находиться?
В его глазах что-то промелькнуло. Может быть, разочарование?
– Дело не в этом. Просто это не самое лучшее место для отдыха, понимаешь? Дом довольно страшный. И потом мне пришлось кое-что пропустить, чтобы приехать сюда. – Я смущённо посмотрела на свои кроссовки. Я хотела сказать Уиллу, что он самое лучшее, что случилось со мной в Мичигане, но это было бы странно. Вместо этого я решила сменить тему. – Если Грета не знает, почему пишущая машинка оказалась здесь, думаешь, мы можем взять её с собой?
– Ты хочешь взять её с собой? Честно говоря, я собирался её разбить, – ответил Уилл и нервно рассмеялся. Мне стало чуть лучше, когда я поняла, что не я одна боюсь.
– Знаю. Мне она тоже не нравится. Но если эта штука действительно отправляет мне послания от кого-то… – Я замолчала. Мы оба знали, что под «кем-то» я подразумевала Людей-Теней. – Тогда она должна быть со мной. Так я быстрее смогу увидеть новые сообщения.
Уилл медленно кивнул.
– Я напишу Грете, что пытаюсь выяснить, как она здесь появилась. Это почти правда. Мы возьмём машинку и пойдём в антикварный магазин.
– Отличная идея. Может быть, они смогут сказать, откуда она у них.
– Думаешь, это ключ к тому, кто написал сообщение?
Я пожала плечами.
– Не знаю. В книгах Агаты часто встречаются ключи и ложные следы. Ложный след – это фальшивый ключ.
Глаза Уилла засияли.
– Чтобы отвлечь читателей и не дать им слишком быстро разгадать загадку?
– Ну да. Вряд ли машинка не связана со всеми этими жуткими вещами, которые происходят в Вудмуре.
Уилл вытащил из кармана телефон и застонал.
– Почти половина десятого. Магазин откроется в любую минуту. Я должен вернуться в зал.
В этот момент в комнату вошёл высокий парень. На вид он был старше нас. У него были сонные глаза и взлохмаченные волосы. Он перевёл взгляд с Уилла на меня.
– Привет? – вопросительно произнёс он, и я неловко махнула рукой.
– Джеймс, это Джинни. Она будет жить в городе.
Джеймс улыбнулся и вздёрнул подбородок.
– Привет. Ты откуда?
– Из Чикаго, – ответила я.
– Приятно познакомиться,
– Восьмиклассники, – одновременно произнесли мы с Уиллом.
Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись. Вначале я предположила, что ему столько же лет, сколько и мне, если исходить из того, когда он начал сюда приезжать, но теперь я знала это точно.
Мы с Уиллом улыбнулись друг другу. Потом он с громким стоном поднял машинку.
– Тяжёлая? – спросила я.
– Ужасно.
– Мы можем нести её по очереди. – Я придержала для него дверь и вышла следом.
Пора зайти в антикварный магазин и получить ответы на наши вопросы.
Глава 24
– Что значит «вы её никогда не видели»? – недоверчиво переспросил Уилл.
Пишущая машинка стояла на прилавке рядом с нами, окружённая грудой различных вещей. Старые цепочки для ключей, номерной знак… В этом магазине продавались очень странные вещи.
Женщина за прилавком покачала головой. Она поправила очки и ещё раз осмотрела машинку.
– Прости, Уилл, но я действительно никогда её не видела. Она очень красивая, но не из моего магазина.
У меня отвисла челюсть. Это было невозможно. Всего три дня назад Лео видел машинку в витрине.
– Мой брат… Кажется, он видел эту машинку в вашей витрине в субботу. Может быть, здесь работал кто-то другой, оставил машинку и не сказал вам?
Женщина перевела взгляд на меня. Она подняла очки на лоб и закрепила оправу на пышных волосах с проседью. У бедняги были такие же волосы, как у меня. Наполовину вьющиеся, наполовину кудрявые и на сто процентов ужасные.
– Прости, милая, но это невозможно. Мой муж Артур и я – единственные, кто здесь работает. Мы не берём новые вещицы, предварительно не обсудив их между собой. – Она снова посмотрела на машинку, а потом на меня. – И потом я была здесь в субботу весь день. Даже если бы Арт купил что-нибудь для магазина и не сказал мне, я бы это заметила.
– Ладно. Спасибо, миссис Шелдон. – Уилл поднял машинку с прилавка и направился к двери. Я пошла вслед за ним.
– Уилл! – позвала женщина. – Это очень красивая машинка. Как только найдёшь владельца, отправь его ко мне, хорошо?
– Конечно, – ответил Уилл и прошептал: – Если сначала я не разобью её на куски.
Я осторожно закрыла за собой дверь.
– Хочешь я возьму машинку?
Я пыталась бодриться, хотя мне было страшно. Я не хотела прикасаться к ней. Жаль, потому что я всегда мечтала о пишущей машинке, похожей на эту. Но только не такой, которая была одержима духом и отправляла вам жуткие сообщения.
– Нет. Ты уже пронесла её половину пути. Теперь моя очередь.