Нет, она не писала все книги одна. Агате помогала целая куча людей из издательства. Но я удивилась, что Лео об этом знал. Я даже не думала, что он запомнит её имя. Может быть, он был более внимательным, чем я думала.
Я толкнула его плечом и засмеялась. Он стоял ступенькой ниже, и я случайно задела камеру.
– Спасибо, придурок!
– Уф! – Лео поправил камеру. – Пожалуйста. Хотя это было жестоко.
Я повернулась, сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться, и двинулась вперёд. Медленно, ступенька за ступенькой. Я старалась не думать, что ждёт нас наверху. Вместо этого я сосредоточилась на своём дыхании и на том, что завтра утром всё будет кончено. Я покажу видео Лео маме и папе. Может быть, удастся обойтись и без моих зацепок. Увидев что-то страшное, родители тут же позволят нам уехать домой.
Я поднялась наверх и вошла в зал. Мы осветили его нашими фонариками. Зал был пуст. Было тихо. Может быть, даже слишком тихо. Я направила свет прямо в центр комнаты и жестом попросила Лео сделать то же самое. Потом мы пошли дальше. Вместе. Деревянный пол был усеян пятнами лунного света. Ветер гремел старыми деревянными оконными рамами. Нас окружала пугающая темнота. Она казалась живой. Я была уверена, что мы не одни.
Мы добрались до середины зала и остановились. Лео принялся водить фонариком. Я посмотрела на него, и мои опасения подтвердились. Его рука сильно дрожала.
– Я ничего не вижу, – прошептал он.
– Я тоже.
И в эту минуту в комнате раздался какой-то звук. Он доносился издалека, но был очень знакомым. Лео посмотрел на меня широко распахнутыми глазами.
– Что это такое?
Ещё два щелчка, и снова тишина. За окнами застонал ветер. Моё сердце сильно забилось, а ноги превратились в две варёные макаронины. Я узнала этот звук.
– Боже мой! Это же пишущая машинка.
Глава 32
Лео спустился вслед за мной вниз. Его ладонь, лежавшая на моём плече, дрожала. Клавиши машинки щёлкнули ещё несколько раз, а потом замерли. Мы тоже замерли.
– Они нас услышали, – прошептал Лео. Его напряжённый голос в тихом коридоре казался очень пугающим.
– Они?
Он едва заметно кивнул.
– Да. Я думаю, тот, кто печатал, услышал нас.
Я застыла. Значит, прямо сейчас кто-то или что-то находится в моей спальне? Я наклонила телефон, чтобы осветить комнату. Свет замерцал на выцветших цветастых обоях и маленьких хрустальных подвесках на люстре.
– Включи свет, – попросил Лео.
Я осторожно протянула руку и провела ладонью по стене, пока не нащупала выключатель. Я нажала на него, но ничего не произошло.
– Не включается.
Лео зашипел от раздражения. Или от страха. Даже в темноте я видела его обеспокоенное лицо, и мне стало ещё хуже. Обычно Лео никогда не беспокоится. Скорее, он из тех, кто считает, что сначала надо делать, а потом думать. Я была рада, что я не одна, но мне было ужасно неприятно, что я его в это втянула.
– Где машинка? – спросил Лео.
– На веранде. В маленькой комнате слева. – Я указала на веранду и застыла, потому что внезапно в тишине раздался скрип.
– Что это такое?
Я шагнула назад и покачала головой.
– Наверное, опять манекен!
– А может быть, просто ветер, – возразил Лео.
В старых домах обычно много всяких странных звуков. Но Лео мог ошибаться. Я крепко зажмурилась, пытаясь отделаться от мысли о движущемся манекене. Может быть, он прямо за дверью, а я его не вижу. Может быть, он нас ждёт…
Я резко повернулась, готовясь в любой момент броситься бежать. На этот раз мне было не стыдно показаться трусихой. Может быть, я ошибалась, думая, что мне надо пережить приключение, чтобы потом написать о нём. Я больше не хотела в этом участвовать.
Лео схватил меня за локоть.
– Не надо, Джинни. Не убегай. Кто бы это ни был, возможно, он так поступает, потому что ты ему позволяешь.
Я выдернула локоть.
– Нам придётся найти какой-то другой способ, потому что я больше так не могу! Мне слишком страшно, Лео. Ты не видел того, что видела я. – Я сердито шмыгнула носом. – Каждый день что-то новое. И каждый раз всё хуже и хуже.
– Понимаю, – тихо ответил он. – Но теперь ты не одна. Я здесь, и меня достало это тупое нечто, которое не даёт тебе жить.
Я была ему благодарна. Я часто думала, что даже если я буду гореть, Лео не обольёт меня водой. Но теперь в этом тёмном коридоре, когда в моей спальне что-то пряталось, я поняла, что ему не всё равно.
Я глубоко вздохнула и посмотрела на его лицо. Оно выглядело решительным.
– Ладно, но если мы умрём, виноват будешь ты.
Мы медленно перешагнули через порог. Я остановилась в дверях, затаила дыхание и быстро осветила фонариком манекен. Он по-прежнему стоял в углу. Зеркало тоже выглядело совершенно обычно. Но мне очень хотелось включить свет. В темноте было тяжело думать и даже дышать.
– Я ничего не вижу, – шепнул Лео, стирая пот со лба. Он направил телефон на камин, а потом обвёл им углы комнаты, пока фонарик не осветил мою смятую кровать. – Только доказательства того, что ты неряха.
Я скорчила гримасу, хотя он не мог меня видеть.
– Кто бы говорил, мистер.
Лео фыркнул.