Читаем Чтоб тебя, Джек Фрост! (СИ) полностью

jack_frost: Но я не обижал её, она сама обиделась.

astrid_hoff: Ещё и тут изворачивается как может.

astrid_hoff: Короче, Фрост.

astrid_hoff: Забиваем тебе стрелу.

astrid_hoff: Завтра на час дня в парке.

jack_frost: Я не совсем понимаю, что вы от меня хотите…

jack_frost: Но буду готов (งʘ ͟ʖʘ)ง

♡ rapunzelcrown ♡: Я прихвачу с собой печеньки и бутерброды!

***

Спустя несколько дней, за час до назначенной встречи Мерида всё никак не могла собраться с мыслями и стояла перед шкафом, перебирая вешалки с нарядами. Долгое пребывание в одиночестве-таки ударило по её социальным навыкам, и выход из своей зоны комфорта — комнаты, которую она не покидала практически полторы недели — всё же был для неё событием. Вздохнув, девушка всё же решила не заморачиваться и надеть привычную удобную одежду, так что потянулась к полками с рубашками и футболками, да захватила с вешалки слаксы песочного оттенка.

Когда она уже собиралась выходить, в дверь её комнаты тихо постучали, а затем в дверном проёме выглянула Элинор. Она хотела о чём-то спросить, но запнулась, увидев, что её дочь куда-то собралась, не преминула возможностью поинтересоваться об этом, на что Мерида честно ответила — да и таить было нечего.

— Ты что-то хотела, мам? — спросила та, сидя перед трюмо и заплетая свои непокорные волосы в лёгкую косу.

— Да. На самом деле я хотела сказать, что мы с отцом рады за тебя… — Она присела на краешек её кровати, — …точнее за то, что твой «тёмный» период прошёл. Но всё же… Мы так переживали за тебя, Мерида. Позволь же поинтересоваться, что же с тобой случилось? Кто-то обидел нашу девочку?

— Ох, ма’, — вздохнула девушка и плюхнулась на кровать рядом с ней. — Всё вроде как устаканилось. Не совсем, правда, но я в норме.

Но Элинор продолжала смотреть на неё в ожидании рассказа, так что Мерида, вздохнув, решила рассказать всё без утайки:

— В общем, этим летом у меня наконец-то проявилась метка соулмейта. Когда я пошла на новую работу, сразу же столкнулась с ним. А сам он оказался мальчишкой, жившем когда-то по соседству. Думаю, ты догадываешься, о ком я говорю. Мне было хорошо и весело с ним, но сомнения, обиды за прошлое сковывали меня, заставляли грубо вести себя с ним… А когда он признался мне в том, что я — его родная душа, я отреагировала совсем не так, как следовало, и наверняка разбила ему сердце. Такая вот не совсем весёлая история получилась.

— Ох, золотце, — проговорила Элинор и раскрыла свои объятия, так что Мерида сразу же прильнула к ней. — Не переживай так. Сделай первый шаг сама. Ты же знаешь, какие мальчишки порою могут быть нерешительны, приходится нам, женщинам, обо всём заботиться. Попроси прощения. Думаю, он легко забудет все обиды. Вы же половинки всё-таки.

— Даже и не знаю, — вздохнула юная Данброх. — После такого-то…

— Ну, чтобы тебя утешить, скажу, что у нас с твоим отцом всё было далеко не гладко. Я ведь не рассказывала эту историю? Мы с ним встретились на горнолыжном курорте, в малознакомой компании. И между нами разыгралось настоящее соперничество. Ни дня не проходило без перепалок и лыжных соревнований. Победу одерживал то Фергус, то я, тем самым порождая ещё больше поводов для споров. Но когда отпуск почти закончился, мы поняли, что просто не можем друг без друга. А проявившиеся метки только подтвердили это. Так что всё будет хорошо, крошка. Ты только не унывай.

— Постараюсь, — коротко улыбнулась девушка. — Наверное, меня там уже заждались.

— Ох. Не буду тебя задерживать. Просто припомни мои слова, когда придёт нужное время.

— Хорошо. — И обернувшись напоследок, она добавила: — Люблю тебя, ма’.

— Я тоже тебя, золотце.

***

— Ну наконец-то, Мерида пожаловала, — хмыкнула Астрид, как только заприметила направляющуюся к ним девушку.

— Знаешь, — заметила та, садясь возле Туоф, — как человеку, который едва-едва вышел из депрессивного состояния, ты даёшь мне слишком мало поблажек. О, точнее — вообще не даешь.

— Ну, тут ты прямо в яблочко попала, — ответила ей Хофферсон и подмигнула.

— Чего? — на лице Мериды ясно читалось недопонимание. — Она что-то задумала или что? — спросила та, повернувшись к Туффиане.

— Ничего не знаю, — притворилась та и пожала плечами, хотя со вчерашнего дня прекрасно ознакомилась с планом Астрид.

Тем временем юная Данброх уже успела переключиться на знакомого:

— Альберт! Рада тебя видеть!

— Взаимно, крошка Рида, — проговорил высокий мускулистый парень, сидящий рядом с Туоф, и они стукнулись кулаками. С момента их последней встречи Альберт, казалось, продолжил татуированный узор на «рукавах» уже до надплечий, да и ещё сильнее укоротил себе волосы, так что они торчали бритым «ёжиком».

— Мы тут, пока тебя не было, заказали пиццу с ананасами, поскольку ты единственная из всей компании её не любишь, — тем временем отозвался Юджин. — Но, если всё-таки захочешь, у нас остался кусочек.

Перейти на страницу:

Похожие книги