Читаем Чудачество любви не помеха! полностью

Похоже, она читает книги об У-Син и Ктулху, равно как и мангу о всяких мистических историях. Именно такие книги, по моему представлению, и должны читать люди с синдромом восьмиклассника. Прежний я так и норовил вырваться на свободу, и я потянулся к книгам рукой. Начнём с самой интересной.

Когда я взял «Как разговаривать с пришельцами» и стал читать её, Рикка высунула голову из кухни и сказала: «Кстати, Юта, тебе запрещено трогать компьютер». Я поднял голову и посмотрел на неё. Мои глаза встретились с её глазом, и она моргнула, после чего быстро подошла ко мне.

Компьютер, возвышающийся над остальными предметами, лежащими на столе, я и не трогал. Подойдя ко мне, Рикка смутилась.

– Ю-юта, что это за книга?

– Это… «Как разговаривать с пришельцами».

Рикка издала вздох облегчения.

– Юта, продолжай читать эту книгу. Изучи её и научись разговаривать с пришельцами. Трогать компьютер в какой-либо момент времени тебе запрещено. Трогать другие книги тебе тоже запрещено!

– П-понял.

Под её угрожающим взглядом я мог только рефлекторно кивнуть.

Наверно, она хотела убедиться, что никто не увидит то, чего она стесняется… Я хотел бы осмотреться получше, но придётся читать. Больше всего её беспокоит, чтобы никто не увидел на её компьютере что-то такое, от раскрытия чего ей захотелось бы умереть. Или нет.

Ладно, с компьютером всё ясно, но что насчёт книг? Наверно, за них она тоже беспокоится. Ладно, бесполезно об этом думать.

Кивнув в ответ, Рикка повернулась и ушла обратно на кухню. Глядя на неё, я невольно подумал, что из-за фартука, надетого поверх готической одежды, она похожа на горничную. Когда рядом нет никого, кроме неё, уровень напряжения повышается.

Придя на кухню, она высунула из неё лицо и спросила:

– Юта, я готовлю и напитки. Что ты хочешь?

– Кофе, – моментально ответил я. Условный, так сказать, рефлекс. Не то чтобы я очень любил кофе, просто он слишком горький, и я предпочитаю о нём не думать. Если честно, мне больше нравится кофе-латте. Но когда я жаждал крутизны, то всегда заказывал кофе. Кофе делало меня крутым. Правда, это не только базис крутизны, но ещё и симптом синдрома восьмиклассника. И я тщательно пытался избавиться от этой привычки.

Погодите, у девушки, живущей одной, кофе не должно быть! На что я рассчитываю?

– Поняла. Сегодня жарко, я приготовлю кофе со льдом.

Ах да, она же не просто старшеклассница, а старшеклассница с синдромом восьмиклассника. Ничего выходящего за рамки обычного…

Но меня по-прежнему что-то беспокоило. «Что-то здесь не так», – думал я, глядя, как Рикка переливает кофе из морозильника в чашку…

– Юта, тебе чего-нибудь долить?

– Нет, я люблю угольно-чёрный!

Ещё один мгновенный ответ… Перестань вести себя, как идиот, придурок! Я уже привык так отвечать. Молока? Ах, ты сказал, что хочешь чёрный?.. Ошибки продолжали накапливаться.

– Вот. Одна тебе, одна мне.

Будто подчёркивая эту ошибку, она принесла две чашки – одну с чёрным напитком, а вторую – с бледно-коричневым. Моя, естественно, чёрная. Она поставила кофе и молоко на низкий обеденный стол. Она ещё слишком маленькая для чёрного кофе!

– Мой напиток запечатан. Ты не можешь его выпить.

Я не уверен, что и свой смогу. Ты ведь не обидишься, если я отхлебну пару раз и больше не буду его трогать? Единственная альтернатива, кофе со льдом, рассыпалась у меня на глазах. Кстати, похоже, манга популяризировала для выражения «кофе со льдом» значение «холодный кофе». Думается мне, хороший детектив над этим поработал.

Но знаете… Эм… То, что я пью кофе, не очень-то помогает моей реабилитации. Это не…

Следующие пять минут я читал книгу и пил свой кофе. К тому времени, как последний кончился, Рикка приготовила свой домашний обед.

– Держи. Она домашняя.

«Домашняя еда», которую она поставила на стол, была ничем иным как такой же чашкой рамена, которую я съел дома, только сервированной луком и яйцами. Она что, за идиота меня держит?..

– Не знаю, как следует на это ответить, но… благодарю за еду…

– Домашняя часть – это яйца.

– Я, по-твоему, муха?!

Да уж. Стоп, а в этой комнате вообще мухи есть? Я не вижу.

– На потолке.

– Ты серьёзно?!

– Шутка.

Не уверен я, что это шутка, Рикка-сан. Похоже, дома Рикка счастливее, чем в школе. Нет, я не хочу сказать, что в школе она несчастна.

– Это ведь не шутка, да?

– Ла-дно! Прости!

Во время этой дурацкой беседы я с энтузиазмом поглощал не совсем домашний рамен Рикки. На вкус он был почти таким же, как обычно, но немного вкуснее.

– Ты всегда так готовишь?

– Обычно я готовлю немного по-другому. Сегодняшняя еда особая. Она домашняя.

Как она голосом-то подчеркнула слово «домашняя». Видимо, для неё это имеет некий смысл.

– А что ты обычно ешь?

– Полуфабрикаты из круглосуточного магазина.

– Как холостяки?!..

Я беспокоюсь. Я очень сильно беспокоюсь. Ты не сможешь полноценно питаться, если не будешь готовить себе нормальную еду. По моим венам течёт кровь не только учителя, но и заботливой матери. Многообещающе.

– Ты собираешься питаться так вечно? Это не самый полезный выбор…

– А? Юта, ты умеешь готовить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги