Читаем Чудеса Богоматери полностью

I. О МОНАХЕ, БЛАЖЕННОЙ МАРИЕЙ СПАСЕННОМ ОТ ОБЕИХ СМЕРТЕЙ[13]

Жил в некоем монастыре некий монах, исполнявший должность пономаря. Был же он весьма распутен и, по дьявольскому наущению, неоднократно возгорался жаром любострастия.

Однако пресвятую Богородицу возлюбил без меры и, проходя перед святым ее изображением,[14] с почтением ее приветствовал, произнося: "Славься, Мария, благости исполненная, ибо с тобой Господь"[15]. Вблизи же монастыря протекала река, через которую названный брат переправлялся, идучи удовлетворять свои вожделения. Итак, однажды ночью, вознамерившись идти на ставшее привычным прегрешение, по обыкновению он восслал приветствие Святой Марии, а затем, отворивши двери церкви, направился к упомянутой реке. Когда же хотел перебраться через нее, дьявол столкнул его в реку, где он вскоре и погиб [смертью] утопленника. Тотчас же душу его схватили многочисленные демоны, желавшие увлечь ее в преисподнюю. Но, по благости Господа, прибыли туда и ангелы, в надежде, может быть, подать ему какое-либо утешение. Демоны же заносчиво рекли пришедшим ангелам: "Почто сюда явились? Нет в этой душе ничего вашего, ибо отдана нам по праву за совершенные ею злодеяния". Посему святые ангелы немало опечалились, вдосталь не имея добрых дел его, на кои бы могли сослаться; но се внезапно появилась святая Богородица и властно демонам сказала: "Почему, негоднейшие духи, вы эту душу схватили?" Те отвечали: "Ибо мы нашли, что провела она свою жизнь во злодеяниях". Она ж на это: "Лживы, — рекла, — слова ваши. Ибо ведомо мне, что, куда-либо отправляясь, вначале он меня приветствовал, от меня как бы дозволение получая, а возвернувшись, то же самое проделывал. Если же скажете, что чиню я вам насилие, то давайте вынесем сие на суд верховного Царя". Покуда таковые длились между ними споры, угодно стало Господу высочайшему, чтобы, во имя Матери его святейшей, душа названного брата возвратилась в тело, дабы мог он покаяться в свершенных прегрешениях. Между тем настало время, когда [обычно] братья созывались для утреннего песнопения; а поскольку знака должного им никто не подавал, некоторые из братьев, поднявшись, отправились на поиски названного пономаря и, не находя его, дошли вплоть до реки, где его и обнаружили, утонувшего в воде. Тело из воды его извлекши, дивились, размышляя, как могло с ним это приключиться. И в то время, когда, мнения разнообразные высказывая, меж собой переговаривались, удивления достойным [неким] образом брат сей живым восстал из мертвых и поведал прочей братии, что с ним приключилось и как [возмог] он ускользнуть с помощью родительницы Божьей. И впоследствии не только тот порок, коим ранее обычно тешился, оставил, но также Господу и Матери его Святой Марии с вящим рвением служил и, в благих делах жизнь свою закончив, с миром отдал душу Господу.

II. О КЛИРИКЕ, БЛАЖЕННОЙ МАРИИ ПРЕДАННОМ, У КОЕГО УЖЕ УМЕРШЕГО В УСТАХ ЦВЕТОК БЫЛ НАЙДЕН

В Шартре (in carnotensium urbe) проживал некий клирик, нравом легкомысленный, мирским заботам предававшийся, а также плотским вожделениям подверженный сверх всякой меры. Он, однако, Богородицу всегда имея в памяти, как и тот, о коем прежде мы поведали, часто ангельским ее приветствовал приветствием. Когда ж он, как рассказывают, недругами был погублен, то, зная, сколь неверную (irreligiosam) жизнь он вел, постановили, что должно его похоронить вне кладбища. Так и сделали, и зарыли сего мужа вне пределов [освященного участка] (atrium) безо всякого почтения. Когда же пролежал он там тридцать дней, Пресвятая Дева, [чистейшая] из дев, пожалев его, явилась одному из клириков и так рекла: "Почему же столь несправедливо обошлись вы с моим канцлером, положив его вне пределов вашего кладбища? Когда же тот спросил, кто есть этот ее канцлер, пресвятая так ответствовала: "Сей, который вами тридцать дней тому назад был захоронен вне кладбища, служил мне преданнейше и пред алтарем меня весьма часто приветствовал. А потому отправляйтесь поскорей и тело его, забрав из недостойного места, на кладбище перезахороните". Когда же клирик всем о том поведал, те, изумившись немало, могилу отворили и во рту [у погребенного] обнаружили прекраснейший цветок, равно как и то, что] и язык его [был] цел и невредим, как бы готовый специально к восхваленью Господа. И уразумели все присутствующие, что служил он Господней родительнице устами своими службу, коя той была [весьма] угодна. И, перенесши тело его на кладбище, восхваляя Господа, достойно погребли его. Полагаем, что сие не только для него, но также ради нас соделала святая Богородица, дабы мы, яко о том услышавшие, возгорелись любовью к Господу и к ней самой.

III. О ПОВЕШЕННОМ ВОРЕ, КОЕГО ОСВОБОДИЛА БЛАЖЕННАЯ ДЕВА

Перейти на страницу:

Все книги серии Малые жанры старофранцузской литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги