- Господи, я раскаиваюсь в своей лжи. - Линк поднял глаза к потолку. Я раскаиваюсь в том, что прошлой весной попытался выдать эту женщину за свою невесту. Пожалуйста, перестань наказывать меня!
Дейзи продолжила самым дурашливым тоном, на какой только была способна:
- А потом мы будем обедать вместе на День Благодарения, на Рождество. И на Пасху, если еще будем к тому времени женаты.
- Пирожок ты мой тыквенный, - похлопав Дейзи по плечу, Линк встал и пошел заказывать столик.
Они сумели пережить этот обед, хотя вечер выдался не из легких.
Чики, как всегда, напилась, Кроуфорд пытался приставать к Пэнзи, а Гертруда ушла, не дождавшись десерта: поведала собравшимся, что привыкла рано ложиться и устала с дороги.
С другой стороны, никто не оскорбил никого открыто. Пэнзи нашла Линка просто восхитительным, а Гертруда не стала отводить своего сына в сторонку и советовать ему избавиться как можно скорее от этой странноватой брюнетки.
"В общем, - подумала Дейзи, сидя на кровати и составляя список всего необходимого для свадьбы, - мы вполне способны с этим справиться. Осталось потерпеть всего два дня".
Линк вошел в спальню в одних брюках, и у Дейзи появилась еще одна возможность оценить его мужественную внешность. У него было красивое, мускулистое тело. "Я хочу нарисовать его, - подумала Дейзи. - Нарисовать? Черта с два! Я хочу..."
- Откуда взялись эти лампы? - спросил Линк, указывая на керамические ночники, стоящие по обе стороны хромированной кровати.
- Свадебный подарок Чики, - объяснила Дейзи.
- Они же желтые!
Ах вот что! Так, значит, Линк терпеть не может желтый цвет. Желание Дейзи немного отступило.
- К тому же они не подходят к черной коже, - подтвердила она. - Я заберу их, когда привезут мою мебель.
Линк лег рядом с ней в постель.
- Желтые, надо же! - Он открыл книгу.
Дейзи смотрела на его широкие сильные плечи.
"Скажи что-нибудь, - приказала она себе. - Скажи что-нибудь, а то сейчас ты вопьешься в его плечо зубами".
- Моя мать просто без ума от тебя.
- Я знаю, - сказал Линк, не отрываясь от книги. - Она сказала мне.
- Ты рад?
- Да. Моей матери ты тоже понравилась.
Гертруде?
- Откуда ты знаешь?
- Она разговаривала с тобой - такая честь оказывается далеко не каждому.
Линк был так близко, но не обращал на нее ровно никакого внимания. Дейзи вдруг положила ладонь ему на книгу, и тогда он поднял глаза.
- Я рада, что понравилась твоей матери. Она очень милая. Она купила мне сегодня теплое нижнее белье, потому что зимой в Огайо холодно. Тебе она тоже купила.
Лицо Линка оставалось непроницаемым.
- Теплое белье.
- Это так мило, Линк. Она хочет, чтобы нам было тепло.
- Ты такая горячая, что твоего тепла хватит на двоих. - Линк вернулся к книге. - Я предпочитаю холод.
Что ж, в этом не было ничего необычного. Вздохнув, Дейзи вернулась к списку.
- Ты купил кольца?
- Какие кольца?
- Обручальные.
- Почему бы тебе не пойти и самой не купить что-нибудь, что подходило бы к твоему кольцу. Выберешь подходящий размер.
- А твое кольцо?
- Мое кольцо?
Дейзи посмотрела на него почти с отчаянием.
- Так ты не собираешься носить кольцо? - Она почему-то вспомнила вдруг о Кэролайн.
- Нет, не собираюсь.
- Но это же традиция, - произнесла Дейзи тоном, означавшим, что лучше Линку даже не пытаться эту традицию нарушить.
Тут Линк сделал то, чего тщательно старался избегать с того момента, как вошел в спальню, - он посмотрел на Дейзи, полулежащую рядом на подушке. Тонкая хлопчатобумажная футболка натянулась на ее пышной груди, волосы блестели при свете лампы, а глаза казались огромными. Линк крепче сжал в руках книгу, чтобы не поддаться соблазну обнять Дейзи.
"А как насчет остальных традиций? - подумал он. - Если я надену кольцо, получу ли я в награду брачную ночь?"
Мысль эта тут же сменилась другой: "Ты сошел с ума, Линкольн Блейз!"
- Может быть, мне лучше лечь на кушетке, - сказал Линк, вставая. "Запомни раз и навсегда - не ложись с ней больше в одну постель".
- А что я такого сказала? - удивилась Дейзи.
- Ничего. Завтра поедем покупать кольца. Я снова заеду за тобой в одиннадцать. Спокойной ночи.
Посмотрев последний раз на уютно устроившуюся в кровати Дейзи, Линк поспешил выйти из комнаты.
Весь вторник Дейзи пыталась с помощью трех пожилых ведьм организовать свадьбу. Чики и мамаши спорили по поводу салфеток, приборов, клятв, закусок, бара, музыки и даже по поводу судьи. Единственное, в чем все трое были согласны, - это в том, что Линк и Дейзи должны пожениться, и то Дейзи не могла бы поклясться, что Гертруда уверена в этом на все сто процентов.
Во вторник вечером им предстоял еще один чудовищный совместный ужин.
Когда Пэнзи ненадолго отлучилась от стола, Чики вдруг спросила, кто будет передавать Дейзи жениху.
- Линк сказал, что твой отец еще жив. Может быть, он захочет принять участие в свадебной церемонии?
- Это прекрасно сделает моя мать. - Голос Дейзи был таким напряженным, что даже Чики поняла: лучше не затрагивать больше эту тему.
В среду приехала Джулия. Она остановилась у Линка и Дейзи. Оглядев дом, она одобрительно заметила: