Читаем Чудесные превращения Счастливчика-далматинца полностью

Помахав на прощанье рукой, Счастливчик и маленькая ведьмочка уселись неподалеку на островке твердой и сухой земли и стали ждать возвращения своего друга.


Очутившись в полутемном и душном подземелье, сэр Артур сначала ничего не мог разглядеть. Но как только его глаза привыкли к сумраку, он увидел Болотницу, которая на этот раз, отвлекшись от своего любимого занятия, внимательно разглядывала незваного гостя.

– Ну что ж, коли сумел сюда пробраться, так уж проходи, – проскрипела она. – Сам дорогу нашел или надоумил кто?

Помня слова маленькой ведьмочки, что ложь Болотница распознает в мгновение ока, сэр Артур постарался ответить по возможности кратко:

– Надоумил.

– Ну то-то же, если б солгал, так не видать бы тебе твоей Бьянки!

– Значит, она здесь! – вырвался у сэра Артура крик радости.

– А то где же! Хочешь взглянуть? – И, не дожидаясь ответа, тетка Болотница прошептала что-то себе под нос, и стена, закрывающая вход в пещеру, где находилась Бьянка, мгновенно стала прозрачной.

То, что увидел Артур, заставило его сердце сжаться от боли.

Его несчастная возлюбленная сидела на каменном табурете и при скудном свете свечного огарка свивала в нити голубоватую пряжу. Из глаз девушки катились слезы, которые то и дело падали на ее работу.

– Видишь, как старается! – довольно заметила Болотница. Было видно, что страдания девушки доставляют ей большую радость.

Сэр Артур, не помня себя от боли, сковавшей сердце, бросился на прозрачную стену и, что было сил, принялся колотить по ней кулаками. Но леди Бьянка не только не увидела его, но даже не услышала никакого шума за стеной.

Зато ведьму этот отчаянный порыв изрядно развеселил.

– Ай да молодец! Да у тебя действительно чистое, доброе и любящее сердце! – воскликнула старуха. – Ты-то мне и нужен, – потише проговорила она.

Поняв, что Бьянка его не видит и не слышит, а сам он не в силах разрушить чары ведьмы, молодой человек совершенно отчаялся.

– Я смотрю, тебе очень хочется освободить девицу, – вволю насмеявшись, сказала Болотница.

– Я жизнь свою готов отдать, лишь бы Бьянка не томилась в этой страшной темнице, – с дрожью в голосе проговорил юноша.

– Так и быть! Вот только жизнь твоя мне ни к чему. А если сослужишь мне службу, которую я для тебя приготовила, то освобожу Бьянку. И достанется она тебе, а не этому невеже Гарбиджу.

– Я на все согласен. – К юноше вновь вернулась надежда.

– Ну так слушай. В заоблачном царстве, в королевстве птиц есть волшебный ларец. Вот он-то мне и нужен. Если сумеешь его добыть и принести мне, взамен получишь свою Бьянку. Если она все еще будет тебе нужна, – чуть слышно добавила Болотница.

– Я добуду этот ларец, – твердо пообещал Артур. – Только уж и ты сдержи свое слово!

– Будет ларец – и Бьянка мне станет совершенно не нужна, – пообещала старуха и расхохоталась в ответ каким-то своим мыслям.

– Но как я туда попаду?

– А это уже не моя забота! – беспечно ответила старая ведьма. – Только помни, или ты достанешь волшебный ларец, или не видать тебе твоей любимой Бьянки, даю тебе слово Болотницы. Да не пытайся меня обмануть. А теперь иди. Сдается мне, Бьянке тут не слишком нравится. Так не заставляй ее долго ждать!

В последний раз взглянув на прозрачную стену, за которой сидела его возлюбленная, сэр Артур взобрался на кочку и через каких-то несколько секунд уже был наверху.

Удостоверившись в том, что юноша покинул подземелье, Болотница подошла к стене, и та, сначала вновь став видимой, затем полностью исчезла. Бьянка зажмурилась, потому что даже этот тусклый свет после скупого огонька свечи резал ей глаза. Взглянув заплаканными глазами на ведьму, она молча подала ей корзинку, где вместо пряжи теперь лежал моток голубоватых ниток, скрученных и свитых нежными девичьими пальцами.

– Ай да молодец! – уже во второй раз за день похвалила девушку старуха. – Ловко ты справилась с работой.

Но Бьянка никак не откликнулась на похвалы Болотницы. Однако ведьма пребывала в исключительно замечательном расположении духа, и ей ужасно хотелось поболтать, тем более, что сейчас у нее был отличный повод для этого.

– Ну-ка, угадай, кто только что побывал у меня в подземелье? – лукаво спросила она.

– Какое мне дело до злодеев, которые к тебе ходят, – вздохнула девушка, и с отвращением поглядела на старуху.

– Да что ты! А я и не знала, что сэр Артур Шелтер злодей! Спасибо, милая, что предупредила! – притворно ужаснулась ведьма. – Я-то, дура, подумала, что он честный человек.

– Как, Артур был тут?! – воскликнула девушка. – А я все не могла понять, отчего так сильно бьется сердце! Но неужели он ушел, даже не пытаясь увидеть меня?

– Что ты! Он и слезы твои видел, и тебя саму. А уж как он кидался на прозрачную стену – ну, настоящий лев. Да только где ему, бедному, справиться с моим колдовством! Он ведь всего лишь человек, а я самая могущественная ведьма!

– Где же он сейчас? Не поверю, чтоб ты могла погубить такого славного рыцаря, как сэр Артур!

– Как – где! Само собой, отправился выручать тебя!

Перейти на страницу:

Все книги серии 101 далматинец

Похожие книги