Читаем Чудесный сад полностью

Мурындык – часть верблюжьей сбруи, деревянная палочка, которая продевается в ноздри верблюда и заменяет удила.


Нар – одногорбый верблюд, в народном творчестве казахов – воплощение могучей силы.

Насыбай – жевательный табак.


Ой-бой, ой-бай – междометие, выражает горе, досаду, боль и т. п.


Падишах (по-казахски «падша») – самодержец, царь.

Пиала – чашка без ручки.


Сабызги – дудка, род свирели.

Сайга, сайгак – степная антилопа.

Саксаул – дерево, растущее в полупустыне, отличное топливо.

Салем – привет, благопожелание.

Сары-Арка – буквально «рыжая спина», так казахи называют арало-иртышский водораздел.

Саукале – головной убор невесты.

Султан – представитель феодальной верхушки, князь.

Суюнши – подарок за сообщение доброй вести.


Тахсыр, таксыр – владыка, повелитель, обращение к хану.

Теньга – старинная мелкая монета.

Той – пир, торжество, празднество с угощением.

Торсык – кожаный сосуд, бурдюк.

Тугай – лес, кустарниковые заросли.

Тулпар – сказочный крылатый конь, в переносном значении – скакун.

Тушканчик (по-казахски «косаяк») – мелкий грызун с длинными задними ногами, передвигается прыжками.

Тымак – меховая шапка.


Хан – правитель степных племён.

Ходжа – лицо духовного происхождения.


Чайхана – чайная, харчевня.

Чапан – верхняя одежда, тёплый халат.

Чарак – старинная мера веса, 5-6 фунтов.


Шайтан – чёрт.

Шанырак – дымовое отверстие в куполе юрты.

Шолпан – утренняя звезда, Венера.


Перейти на страницу:

Похожие книги