Читаем Чудо пылающего креста полностью

— Пока не могу сказать тебе о твоей новой должности, но, будь уверен, она стоит твоего таланта и твоей верности.

— Спасибо… отец.

— А пока, — продолжал Константин, — я посылаю тебя в Иерусалим с воинским отрядом для охраны значительной суммы денег, которые понадобились твоей бабушке для проведения поиска гробницы Спасителя. Она надеется, что ей удастся найти и эту гробницу, и остатки того самого креста, на котором был распят Иисус Христос. — Он встал, давая понять, что аудиенция окончена. — Во дворце тебе приготовлено помещение. Мы с императрицей Фаустой ожидаем тебя сегодня вечером на обед.

Крисп ответил на этот приказ салютом римского воина. И, видя, как льющийся в окно солнечный свет превратил волосы сына в золотой шлем, Константин на мгновение почувствовал такую великую гордость, какой еще никогда не испытывал прежде. Нужно бы еще раз поблагодарить Адриана, напомнил Константин себе, за то, что тот указал ему выход из тупика, в который он сам угодил, поддавшись приступу гнева. А что еще важнее, ему нужно научиться не давать ему волю, иначе это приведет его к еще более серьезной ошибке.

Краткое удовольствие, испытанное Константином при виде сына, улетучилось, когда он вошел в свой личный кабинет и увидел ждущего там Хосия из Кордубы. Смуглое лицо епископа было осунувшийся от усталости, а плащ покрывала дорожная пыль.

— Не нужно мне говорить, я и так вижу, — Константин жестом указал ему на стул. — Твое лицо говорит само за себя.

— Моя миссия провалилась, август, — признался Хосий. — Я доставил копии твоего письма епископу Александру и священнику Арию и попытался урезонить обоих. Но они не смогли прийти к взаимопониманию.

— И что ж теперь? В вопросах вероучения я быть судьей не желаю.

— Почему бы не оставить самим епископам решать это дело?

— Еще один Собор? — Лицо Константина прояснилось. — А что, это, пожалуй, выход. Можно провести его в будущем году, как только я вернусь с празднования Виценналии в Риме.

— Уж прости меня за самонадеянность, август, но Собор нужно провести как можно скорее. Раскол из-за Ария и его учения сначала распространился из Египта в Сирию и Палестину, а теперь уже дошел до Вифинии.

— Кто в том замешан? — спросил Константин, встревоженный этой новостью.

— Евсевий из Никомедии, например.

— Так это отравляет мой собственный дом! Епископ Евсевий является духовником моей сестры Констанции. — Константин всплеснул руками, как бы говоря о тщетности своих усилий. — Уму непостижимо, как такое могло столь быстро прийти сюда из Египта. Кто еще в это замешан? Не ты же, Хосий.

— Нет, август. Мы в западной части Церкви давно уже решили для себя этот вопрос о Троице. А вот епископ Феогнид из Никеи все же склоняется к арианской доктрине.

— Уж если Феогнид пал ее жертвой, то, значит, она больше апеллирует к разуму, чем я предполагал, — задумчиво проговорил Константин. — Когда Евсевий из Кесарии предупреждал меня насчет происходящего в Церкви раскола, он говорил, что в этом много от желания греков ко всему подходить с логическими мерками. А уж тут кому быть замешанным первым, как не Феогниду. — Константин, сам того не замечая, ссутулил плечи, словно бремя еще одного разногласия в Церкви уже казалось ему невыносимо тяжелым, — Что же нам теперь делать, Хосий?

— Ты показал нам способ решения, август, когда созвал Арелатский Собор по поводу донатистского раскола.

— И не смог поставить на нем точку, — напомнил ему Константин.

— Ошибаешься. Большинство епископов пришло к единому согласию, как будет и в этом деле. Ведь только немногих пришлось подвергнуть изгнанию.

— Все же это кажется не совсем правильным, чтобы те, кто исповедует одного и того же Бога, ссорились до такой степени, когда большинство изгоняет других. Но что ж, попытаемся снова. Я отложу празднование Виценналии до окончания Собора, но жене моей это не понравится и римскому сенату тоже. Поскорее подготовь мне на подпись эдикт и предоставь в распоряжение обеих партий возможности императорской почты — чтобы у них не было предлога не явиться.

— Где мы проведем Собор, август? Здесь, в Никомедии?

— Нет, здесь и так слишком много политических интриг. Вот в Никее спокойно, и она далеко отсюда. К тому же у меня там дворец, почему бы им не воспользоваться.

— Никея будет для этого идеальным местом, август.

— Ну, тогда организуй все это — и как можно скорее. — Константину удалось улыбнуться. — Когда там соберутся епископы, может, нам и удастся столкнуть лбами достаточно упрямых голов, чтобы они примирились и пришли к единому решению.

<p id="bookmark99">Глава 31</p><p>1</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии великие властители

Чудо пылающего креста
Чудо пылающего креста

Исторический роман Френка Слотера переносит нас во времена позднего Рима — первую треть IV века. На трон восходит Флавий Валерий Константин, сконцентрировавший в своих руках единоличную и абсолютную императорскую власть. Через сражения и кровь, смерть близких шел он к своей цели, стараясь возродить былое величие и мощь Римской империи. В увлекательном, захватывающем описании жизни этого человека, основателя Нового Рима — Константинополя, автор развертывает перед нами широкое историческое полотно, в котором много страниц уделено созданию Церкви и первым христианам, которых мощно поддерживал уверовавший в Бога император. И недаром церковные историки нарекли Константина Великим и провозгласили его образцом христианского правителя. Френк Джилл Слотер родился в Вашингтоне 25 февраля 1908 года. Окончил Оксфордскую высшую школу в Северной Каролине и университет в Дархеме. Врач. Служил в армии США в медицинском корпусе. Женился на Джейн Манди в 1933 году. Два сына. Свою литературную деятельность начал в 1941 году романами «That None Should Die» и «In a Dark Garden». Френк Слотер разносторонний автор, пишущий и о медицине, и исторические произведения, но более всего ему удаются сочинения на библейские темы или смешанной формы. В 1959 году Слотер выпускает один за другим два романа: «Крест и корона, или Жизнь Христа» и «Иосиф Аримафейский», а через год роман о римском императоре Константине Великом «Чудо пылающего креста», который мы и предлагаем нашему читателю. Слотер трудится в литературе почти 40 лет. За это время общий тираж его книг составил более 60 миллионов экземпляров. Один из последних романов 1987 года снова на медицинскую тему — «Transplant». Текст печатается по изданию: Constantine: The miracle of the flaming cross, by Frank G. Sloughter. Doubleday and Company, Inc. New York, 1965.

В. Е. Калинкин

Историческая проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже