— Да нет никаких мы! Ты всего лишь студентка, которая прицепилась как банный лист к заднице, а я детектив неудачник, что под старость лет, не смог ни одного стоящего дела раскрыть! Взгляни правде в глаза? Оглядись вокруг, что ты видишь? То-то же… — он развел руками и вздохнул. — Я тоже когда-то был таким как ты — амбициозным, брался за любое дело и рассчитывал, когда-нибудь раскрыть громкое преступление. Но в лучшем случае, занимался только тем, что расследовал, как какой-нибудь наркоша пырнул ножом товарища и тот сдох. А те преступления, которые как мне казалось, имели хоть какой-то вес, так и остались пылиться в архиве. Я понимаю весь твой пыл, ведь я тоже повелся на то, что смогу перед тем как уйти на пенсию, доказать себе, что вся моя жизнь посвященная работе не была напрасной. Но это не так. Я всегда ждал такого дела, которое сможет обеспечить мне удовлетворение от того, что все это было не зря. Конечно, когда тупая фбрская морда сказала, что у нас в городе завелся серийный убийца, я повелся на это. Но давай посмотрим правде в глаза — у нас ничего нет на Ханта. Мы вели расследование исходя только из слов госпожи Вейн. Мы хотели верить, что все это правда. Ты, в силу своей молодости, а я из-за своих амбиций. За что теперь и поплатился. Поэтому будь разумной, не совершай моих ошибок. Если еще есть возможность, попроси чтобы тебе написал рекомендацию мистер Петтерсон, а потом вали. Ты не должна иметь никакого отношения к громкому провалу.
С каждым новым словом, что говорил Гейл, лицо его становилось поникшим и выдавало тот возраст, который она не замечала до этого момента. И теперь по итогу своей небольшой исповеди, перед Кларк возник не всесильный, саркастичный педант-детектив, с непрошибаемым характером, а всего лишь на всего закомплексованный и пожирающий себя чувством вины, старик. Она едва не ахнула от изумления, но вернула себе самообладание.
— Ты же все видел на допросе. Мы оба знаем, что Хант — манипулятор и психопат, и у него есть сообщник. Это не может быть просто интуиция. Скажи, зачем же он тогда делал вид, что летает на конференции, хотя ездил туда на машине? Послушай, когда я следила за ним по твоей просьбе, то он заметил меня, и я увидела настоящий взгляд убийцы. Он уже собирался подойти ко мне, и только Бог знает, чем бы это все могло обернуться, если бы не случайность.
— Это только твои фантазии. Прекрати, я больше не собираюсь слышать об этом парне. Хватит уже того, что я наделал. Если ты пришла только для того, чтобы промыть мне мозги, то не следовало этого делать. После того как все закончится, я напишу заявление и выйду на пенсию. Пора оставить все эти мечты — стать великим детективом, для юнцов вроде тебя, — он махнул на нее рукой, не имея больше никакого интереса к своей гостье, побрел в ванную, решив игнорировать ее присутствие.
— Гейл, ну хватит, подожди! — Ронда поднялась с дивана и пошла за ним следом. — Ты не можешь опустить руки! Только не ты! У нас с тобой все еще может получиться. Мы должны проследить за ним! Уверена, этот псих еще покажет свою натуру! Не хочешь слушать меня — не надо, но доверься фактам!
Гейл зашел в ванную и захлопнул дверь перед лицом назойливой девицы. Кларк от досады ударила кулаком по двери, но тут же поморщилась от боли. Ей было обидно от того, что Фаррелл опустил руки и решил сдаться. Она прикусила губу и крикнула:
— Ну и ладно! Не хочешь — не надо! Я сама разберусь со всем этим…
Ронда уже повернулась, как замок щелкнул и дверь открылась. Девушка едва не просияла, в надежде на то, что ей удалось убедить начальника вернуться в строй. Однако тот схватил ее за плечи и прижал к стене, грозным взглядом въедаясь в самую душу.
— Не смей! Даже не думай приближаться к этому парню! Так ты сделаешь все еще хуже! Только попробуй ослушаться и я сделаю все, чтобы тебя лишили всех рекомендаций, понятно?! — он затряс ее за плечи.
Кларк еще ни разу не видела его в таком состоянии бушующей ярости. Она не на шутку испугалась, поэтому медленно кивнула. Спорить с ним сейчас было крайне опасно.
— А теперь, раз поняла, то вали нах*й отсюда! И только попробуй ослушаться…
В ее глазах заблестели слезы, Ронда оттолкнула его от себя и выскочила из квартиры, прежде чем Гейл успел договорить. Он опустил голову, почувствовав укус совести.
«Не следовало вот так на нее орать. И чего я только завелся? Я стал каким-то буйным на старости лет» — хмыкнул Гейл и вернулся в ванную.